Glossary entry

English term or phrase:

Bold

French translation:

larges (rayures)

Added to glossary by Evelyne Trolley de Prévaux
May 1, 2015 22:25
9 yrs ago
1 viewer *
English term

Bold

English to French Other Textiles / Clothing / Fashion Color shade
How can I say Bold stripes in French?

Thanks!
Change log

May 8, 2015 12:45: Evelyne Trolley de Prévaux Created KOG entry

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

larges (rayures)

pour une coulure "bold" veut dire de couleur vive, forte. bold stripes sont des rayures très voyantes
Peer comment(s):

agree LydieC
4 hrs
agree Claire Lamaison
7 hrs
agree Annie Rigler
10 hrs
agree AmbelyTrad
19 hrs
agree GILLES MEUNIER
1 day 7 hrs
agree Jean-Claude Gouin
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
12 hrs

franc

ou, net ou vigoureux.
Maybe it's more about effect than pure width - wide and bold are often teamed in describing style of clothes/fabrics.

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2015-05-02 11:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

Here I see you have said it's about "colour shade"!
Something went wrong...
1 day 7 hrs

voyantes

"Robe de sortie avec ceinture en cuir marron, sans manches, à rayures voyantes, en mélange de coton-viscose adorablement doux"

http://www.elomoda.com/art-robe-spectator-a-rayures-122.htm

"Les couleurs légèrement voyantes, sans forcément aller vers les flashy, permettent d'allonger la silhouette de celles qui ont une petite taille."

http://www.jejooweb.com/pages/modules.php?id=11808&idcat=12&...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2015-05-03 09:17:43 GMT)
--------------------------------------------------

Apparently bold is being used here to describe the colour of the stripes not their width
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search