May 5, 2015 15:36
9 yrs ago
19 viewers *
Hungarian term
vágókép
Hungarian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
general
Álatlános értelemben, filmekben használt vágókép
Proposed translations
(English)
5 +2 | cutaway | János Untener |
Proposed translations
+2
45 mins
Selected
cutaway
Bár ezt szerintem szövegkörnyezettől függően két szóval is lehet fordítani https://en.wikipedia.org/wiki/Cutaway_(filmmaking)
Én régebben használtam az Avid Media Composert, ott a vágóképek a B-roll (Broll)
mappába tartoztak. Ezekkel a másodlagos képsorokkal fűzik össze a fő történetet.
Nem teljesen ugyanaz a jelentésük, de én régebben a fórumokon rendszeresen a B-roll szóval találkoztam.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-05 17:43:59 GMT)
--------------------------------------------------
Én úgy értelmeztem, hogy pl. a filmrendező azt mondja a vágónak, hogy "add/insert this broll between these two scenes". Ugyanerre a közbevágott jelenetre azt mondják a filmnézők, hogy "nice cutaway shot".
A Broll szót én eddig csak professzionális környezetben, vágóktól, filmkészítőktől hallottam (azaz leginkább olvastam).
B-roll is also called a cutaway shot. This is the shot that relates to and illustrates what is being said and talked about on screen.
For instance, if I’m shooting a baptism video and the person is talking about her new devotion to Christ and how comforting He is to her, I’ll do a cutaway to her that illustrates that in some way.
So when you’re shooting, think about the script of the video or the direction you want the video to take and remember to shoot some B-roll. It will add some diversity to the shots in your video, but it will also illustrate the story you’re trying to tell in a deeper way.
http://prochurchtools.com/3-video-techniques/
https://vimeo.com/videoschool/lesson/271/cover-your-backside...
A B-roll nem jelent nyers/szerkeszthető felvételt.
Én régebben használtam az Avid Media Composert, ott a vágóképek a B-roll (Broll)
mappába tartoztak. Ezekkel a másodlagos képsorokkal fűzik össze a fő történetet.
Nem teljesen ugyanaz a jelentésük, de én régebben a fórumokon rendszeresen a B-roll szóval találkoztam.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-05 17:43:59 GMT)
--------------------------------------------------
Én úgy értelmeztem, hogy pl. a filmrendező azt mondja a vágónak, hogy "add/insert this broll between these two scenes". Ugyanerre a közbevágott jelenetre azt mondják a filmnézők, hogy "nice cutaway shot".
A Broll szót én eddig csak professzionális környezetben, vágóktól, filmkészítőktől hallottam (azaz leginkább olvastam).
B-roll is also called a cutaway shot. This is the shot that relates to and illustrates what is being said and talked about on screen.
For instance, if I’m shooting a baptism video and the person is talking about her new devotion to Christ and how comforting He is to her, I’ll do a cutaway to her that illustrates that in some way.
So when you’re shooting, think about the script of the video or the direction you want the video to take and remember to shoot some B-roll. It will add some diversity to the shots in your video, but it will also illustrate the story you’re trying to tell in a deeper way.
http://prochurchtools.com/3-video-techniques/
https://vimeo.com/videoschool/lesson/271/cover-your-backside...
A B-roll nem jelent nyers/szerkeszthető felvételt.
Note from asker:
Hm, ez érdekes, a B-rollt én úgy értelmeztem, hogy a "nyers", szerkeszthető felvételt jelenti... Ezek szerint "vágókép" jelentése lenne? Nagyon köszi! |
Ez lett, köszönöm :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...