Glossary entry

English term or phrase:

buffers

German translation:

Puffer

Added to glossary by Olaf Reibedanz
Jul 8, 2015 06:00
8 yrs ago
1 viewer *
English term

buffers

English to German Science Chemistry; Chem Sci/Eng Laborausrüstung
Life Science kits and reagents (i.e. nucleic acid purification, PCR, antibodies, etc.)
Laboratory safety products (i.e. gloves, safety glasses, etc.)
Laboratory basics (i.e. kimwipes, stir bars, weigh boats, bench paper, tape, etc.)
Plasticware (i.e. pipette tips, plastic beakers, centrifuge tubes, etc.)
Filtration products (i.e. filter paper, filter cartridges, etc.)
Controlled environment products (i.e. hair nets, booties, etc.)
Chemicals (i.e. salts, **buffers**, etc.)


Danke im Voraus!
Proposed translations (German)
5 +9 Puffer
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): rainerc (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+9
7 mins
Selected

Puffer

Mehrzahl von "buffer", im Deutschen gleich mit der Einzahl.

Vermutlich sind verschiedene Pufferlösungen gemeint, aber da es nicht sicher ist, ob es tatsächlich nur Lösungen sind, würde ich bei "Puffer" bleiben, vielleicht "verschiedene Puffer", um die Mehrzahl auszudrücken.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-07-08 06:09:50 GMT)
--------------------------------------------------

Puffer(lösungen) dienen zur Stabilisierung des pH-Werts
Peer comment(s):

agree Edith Kelly
17 mins
Vielen Dank, Edith!
agree Alice Bergfeld : In völliger Übereinstimmung hier. Ist meinem Verständnis nach aber eher eine Biologie- als eine Chemiefrage.
19 mins
Vielen Dank, Alice!
agree Steffen Walter
20 mins
Vielen Dank, Steffen!
agree Christiane Feldmann-Leben : Natürlich ist das eine Chemiefrage und keine Biologiefrage.
35 mins
Vielen Dank, Christiane! Ja, ein Puffer ist ziemlich chemisch ;-)
agree Sabine Akabayov, PhD
55 mins
agree Dr. Matthias Schauen
1 hr
agree bambam
1 hr
agree Coqueiro
2 hrs
agree Max Hellwig : Kenn' ich so auch aus der Verfahrenstechnik.
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search