Glossary entry

German term or phrase:

Großfeuerungsanlage

Ukrainian translation:

теплотехнічна установка великої потужності

Added to glossary by Sofiya Skachko
Aug 3, 2015 20:33
8 yrs ago
2 viewers *
German term

Großfeuerungsanlage

German to Ukrainian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Ось тут вичерпне визначення терміна: "Der Begriff der Großfeuerungsanlagen umfasst alle Feuerungsanlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von 50 Megawatt oder mehr, in denen Brennstoffe fossiler Herkunft – vor allem Braun- und Steinkohle sowie Erdgas – oder Brennstoffe biogener Herkunft wie Holz eingesetzt werden."
Наперед дякую за допомогу

Proposed translations

+1
6 days
Selected

теплотехнічна установка великої потужності

Feuerungsanlage - це саме теплотехнічна установка, а
Groß вказує на рівень (клас) її потужності, що випливає й з самого контексту, а не на таку описову характеристику, як просто "потужна".
Що ж стосується зазначеного вище поняття "теплоенергетична", то в німецькій мові все, що стосується теплоенергетики, позначається терміном "Wärmeenerg-".

Peer comment(s):

agree Nelli Chernitska : Згодна!
6 days
Вельми вдячний!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "запізніле дякую за пояснення!"
9 hrs

велика теплотенергетична установка

http://www.agroosvita.com/sites/default/files/libery/energta...

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2015-08-04 06:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

Помилка
теплоенергетична установка
Something went wrong...
15 hrs

потужний топковий пристрій

Принциповим є те, що йдеться про установку, безпосередньо в якій спалюється паливо:
Feuerungsanlage - Einrichtung zum Verbrennen von Heizmaterial (Duden).

У підручнику, на який посилається колега, написано:
"Викладено теоретичні основи експлуатації технічних систем,
основи надійної експлуатації _теплоенергетичного устаткування_
(котельних установок, топкових пристроїв, компресорів,
вентиляторів, дизельних електростанцій) і систем (теплових
пунктів, теплових мереж, систем газопостачання, поновлювальних
джерел енергії)" (тобто до теплоенергетичних установок належать не лише ТОПКОВІ ПРИСТРОЇ, але й, наприклад, компресори, вентилятори, які неможливо віднести до Feuerungsanlagen. Ну і взагалі, якщо уважно переглянути зміст підручника, то там є розділ 10: "Експлуатація установок, що використовують поновлювані джерела енергії" (тобто теплоенергетичні установки — це ширше поняття, ніж Feuerungsanlagen).

У тому ж підтручнику є визначення терміну "топка":
РОЗДІЛ 4
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТОПКОВИХ ПРИСТРОЇВ
Топка − це пристрій, призначений для спалювання органічного
палива, часткового охолодження продуктів згоряння й виділення золи.
Одночасно топка є теплообмінним пристроєм, у якому відбувається
тепловіддача випромінюванням із зони горіння на більш холодні
навколишні поверхні нагрівання котла.

Тому в цьому контексті (зменшення забруднення довкілля, якщо я вірно розумію?) краще підійде "топковий пристрій", бо йдеться конкретно про спалювання.

А потужний (не великий) — бо у МВт вимірюється саме потужність, не розмір. Як варіант: "топковий пристрій високої потужності".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2015-08-04 12:06:08 GMT)
--------------------------------------------------

Вибачте за орфографічні помилки (підТручнику тощо), набирав текст поспіхом...
Peer comment(s):

neutral Nelli Chernitska : От тільки не пристрій! На мою думку, дуже недоречно, коли йдеться про чималу споруду. Технічні дані для меншої потужності http://www.motus.com.ua/. Врахуйте, що окрім власне топки повно іншого обладнання.
18 hrs
Може й так. Але в підручнику, на який Ви посилаєтеся, жодних обмежень за розміром я не знайшов (там усе "топки" чи "топкові пристрої" незалежно від габаритів). І тут не бачу нічого про розмір: http://bibliograph.com.ua/spravochnik-101-kotly/13.htm
Something went wrong...
2439 days

Опалювальна установка великої потужності

Термін "теплотехнічна установка" в вузькопрофесійній літературі майже не вживається. Є термін "теплова" або "опалювальна" установка.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search