Oct 29, 2015 18:02
8 yrs ago
18 viewers *
Spanish term
JR
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Peruvian Driver\'s license application
NOMBRE DE LA AV/JR/CALLE/PASAJE
Please see snippet at URL below
http://www.evernote.com/l/AFFbFx0_oeRMorHxcZna232cQww-vzJcTy...
Please see snippet at URL below
http://www.evernote.com/l/AFFbFx0_oeRMorHxcZna232cQww-vzJcTy...
Proposed translations
(English)
5 | jirón | philgoddard |
4 +1 | St. | Robert Carter |
Proposed translations
22 mins
jirón
I've found two different definitions. Collins just says "street (Peru)" and my second reference says "Urban road composed by several streets or street sections between corners", whatever that means. I think you could safely just translate it as "street", along with "calle".
Reference:
http://dictionary.reverso.net/spanish-english/jir%C3%B3n
http://www.upu.int/fileadmin/documentsFiles/activities/addressingUnit/perEn.pdf
+1
24 mins
St.
As Taña says, it stands for jirón, meaning street or avenue. I'd go with something like "Av./St./Rd./Lane".
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2015-10-29 18:37:42 GMT)
--------------------------------------------------
Looking at the snippet you posted, maybe "Street Address" would be better than "Av./St./Rd./Lane".
I also agree with what Phil posted above, in certain contexts you have to leave it in Spanish.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2015-10-29 18:37:42 GMT)
--------------------------------------------------
Looking at the snippet you posted, maybe "Street Address" would be better than "Av./St./Rd./Lane".
I also agree with what Phil posted above, in certain contexts you have to leave it in Spanish.
Peer comment(s):
agree |
Luz Esther
: this would be the easiest way to recognize what they are talking about
12 hrs
|
Discussion
This one's OK, though. I've just tried it with "JR" and I got 51 matches (my default criteria include French). The sixth was the one Taña found:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/149...
You're right, Robin; Taña is a top-class information finder.
Just to clarify what she said earlier, the search criterion she mentioned must be for a Google search; it produces no results in the ProZ.com search. But I very often find ProZ.com results in Google searches that don't come up when I do a ProZ.com search, for reasons that are not always clear to me.
jr. > Jirón - ProZ.com
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/149... › ... › Law (general)
Aug 8, 2006 - Spanish term or phrase: jr. Es una abreviatura incluida dentro de domicilio de un formulario: " Av. / Jr. / Calle/ Pasaje" ...
Others:
https://books.google.com.jm/books?id=aUWThg8JWTIC&pg=PA326&l...
Spanish term or phrase: jr.
English translation: Jirón
Es una abreviatura incluida dentro de domicilio de un formulario: " Av. / Jr. / Calle/ Pasaje"