Glossary entry

German term or phrase:

Crash-Schwelle

Russian translation:

порог срабатывания

Added to glossary by Oleksiy Lolenko
Nov 9, 2015 16:33
8 yrs ago
1 viewer *
German term

Crash-Schwelle

German to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks автомобили
Добрый день, коллеги
Встретилась такая строчка в переводе. Просто строчка, без контекста. Речь идет об автомобилях. В интернете находила варианты написания одним словом и перевода "пороговое значение срабатывания". Не уверена в правильности.
Заранее спасибо за помощь!
Change log

Nov 24, 2015 17:30: Oleksiy Lolenko Created KOG entry

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

порог срабатывания

Note from asker:
Спасибо!)
Да, именно с подобных материалов фольксвагена я и брала черновое значение. Пока остаюсь при нем)
Peer comment(s):

agree Larissa Ershova
2 days 3 hrs
Спасибо, Лариса!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за оперативную помощь!"
18 mins

краш-порог

краш-порог

http://www.ovlv.ru/zp/bryzgoviki-s40v50-08-per-pod-krash-por...

30764294, Брызговики S40/V50 08- пер.(под краш.порог)
Артикул:

http://www.proz.com/kudoz/russian_to_german/automotive_cars_...
Russisch Begriff oder Satz: порог - Schwelle
разборка/сборка порога правого


--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2015-11-09 17:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

Мое дело - предложить, a Ваше - выбирать, что Вам больше подходит без контекста.
Note from asker:
Спасибо!) Я все-таки склоняюсь, что речь идет о значениях параметров, характеристик.
Peer comment(s):

agree Arslon Matkarimov
3 days 13 hrs
спасибо, Arslon, за поддержку!
disagree Oleg Nenashev : "под краш.порог" из Вашего примера подразумевается "под крашеный порог", точка там стоит не просто так
3 days 23 hrs
Да, Олег, наверное Вы правы.
Something went wrong...
3 days 23 hrs

порог срабатывания устройства пассивной безопасности

Речь именно об этом, а не о пороге срабатывания вообще, который есть у самых разных датчиков, реле, клапанов и т. д (это Auslöseschwelle). К устройствам пассивной безопасности в частности относятся подушки безопасности, преднатяжители ремней безопасности, автоматические дуги безопасности и т. д. Пример: "Passive Sicherheitsvorrichtungen in Fahrzeugen, wie beispielsweise Airbag, Gurtstraffer oder Überrollbügel, dienen dazu, die Fahrzeuginsassen im Falle eines Aufpralls (Crash) des Fahrzeuges vor Verletzungen zu schützen.

Bekannte Auslöseverfahren solcher Sicherheitsvorrichtungen führen die Beschleunigungssignale, die entweder von einem einzigen oder auch von zwei Beschleunigungssensoren erzeugt werden, einer Integration zu, um an schließend den Integrationswert mit einer Crash-Schwelle zu vergleichen, um dann ggf. die passive Sicherheitsvorrichtung auszulösen".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search