01:44 Apr 3, 2016 |
Korean to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Steven S. Bammel, PhD United States Local time: 10:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | the amount of money whose extinctive prescription has been completed |
| ||
4 | amount extinguished |
|
the amount of money whose extinctive prescription has been completed Explanation: Hi, Korean Labor Law defines it as follows: "the amount of money whose extinctive prescription has been completed" I hope it helps you. It is a quite interesting question. Thanks. Best, Jin Reference: http://https://books.google.com/books?id=fHR1BgAAQBAJ&pg=PA1... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
amount extinguished Explanation: This is the term you're looking for. In accounting, it generally relates to a value which is used up or brought to zero, such as the balance on a debt or assets which are used up. The word 소멸 has any number of translations to English, including "exhausted", "defeased", "expired" or "extinctive", but in this context, "extinguished" is your best bet. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.