Glossary entry

German term or phrase:

Konsens

Italian translation:

accordo/patto/contratto/atto consensuale

Added to glossary by Giovanna Gatti
Apr 30, 2016 16:32
8 yrs ago
German term

im derzeitigen Konsens

German to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Questo stilema giuridico viene ripetuto diverse volte all'interno di una lettera indirizzata ad un notaio.
Il testo inizia come segue: im derzeitigen Konsens bestehen die Anteile [..]
Ho trovato nell'attuale versione consensuale, ma non mi convince al 100%.
Grazie in anticipo per i vs. suggerimenti

(ho dovuto eliminare una parte della frase per motivi di privacy) :-)


Grazie e buon sabato all'insegna della traduzione!
Change log

May 6, 2016 09:44: Giovanna Gatti Created KOG entry

Discussion

Inter-Tra May 1, 2016:
Per favore, Giulia inserisci le 2 frasi che seguono. Il 'try and guess' non credo ti possa esser di aiuto. Ti muovi in campo legale.

Proposed translations

3 days 3 hrs
Selected

nell'attuale accordo/patto/contratto oppure nell'attuale atto consensuale

Potrebbe intendere Konsens nel senso inglese di agreement = accordo.
Dal contesto devi vedere se può andare accordo, o semplicemente atto consensuale, ecc.
Spero ti possa ancora essere utile...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ottima resa ! "
19 mins

con il presente (documento) si autorizzano le quote

Ciao Giulia,

la mia proposta è un po' più "libera", in quanto anch'io non ho trovato nulla di estremamente convincente per l'espressione "im derzeitigen Konsens".
Inizialmente mi era venuto in mente "con il presente consenso" oppure "con la presente autorizzazione": non male, ma non ne ero convinta al 100%.
Perciò poi ho pensato alla traduzione che ti ho proposto, visto anche che dopo si dice "bestehen die Anteile", ho pensato che si tratti di un documento tramite il quale si autorizzano le quote.

Cosa ne pensi?

In ogni caso si tratta solo di un suggerimento, spero utile :)
Marcella
Note from asker:
Grazie Marcella per il tuo contributo! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search