May 17, 2016 15:54
7 yrs ago
5 viewers *
German term
Quark
German to Spanish
Other
Nutrition
Optimal sind dafür Butter, Sahne, Käse und auch Joghurt- oder Quarkvarianten.
¿Cómo traduciríais "Quark"? ¿Requesón, cuajada, queso fresco...? ¿O no lo traduciriríais?
¡Muchas gracias!
¿Cómo traduciríais "Quark"? ¿Requesón, cuajada, queso fresco...? ¿O no lo traduciriríais?
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Quark | Karin Monteiro-Zwahlen |
4 | cuajada, requesón | agapanto |
Proposed translations
+1
16 hrs
Selected
Quark
¡con muchos gusto, gracias isa!
Note from asker:
¡Gracias a ti! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
cuajada, requesón
por estos lares se lo conoce con estos términos, todo depende para quién estés traduciendo
Peer comment(s):
agree |
Ulrike Löffler
: Si, aunque yo me inclinaría por requesón.
1 min
|
gracias, querida Ulrike, como dije antes: todo depende para quién traduces, por estas latitudes decimos; "cuajadita fresca"
|
|
disagree |
Carlos Cibrián Uhalte
: No estoy seguro de como traducirlo, pero la CUAJADA es otra cosa y se hace con otro proceso
17 hrs
|
Discussion