Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Keep reinventing
Russian translation:
нет предела совершенству
Added to glossary by
Nadezhda Golubeva
May 18, 2016 06:44
8 yrs ago
English term
Keep reinventing
English to Russian
Marketing
Marketing
slogans
Слоган рекламной кампании. Следует сразу за названием компании в заголовке.
Proposed translations
(Russian)
2 +4 | нет предела совершенству | Nadezhda Golubeva |
3 | продолжайте изобретать | Evgeny Terekhin |
3 | не уставай изобретать велосипед! | Edgar Hermann |
Change log
May 23, 2016 15:15: Nadezhda Golubeva Created KOG entry
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
нет предела совершенству
***
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
продолжайте изобретать
.
6 mins
не уставай изобретать велосипед!
возможныстилистически более нейтральные варианты:
Инновации во всем
инновации всегда, везде и во всем
изобретательно ии неустанно
Инновации во всем
инновации всегда, везде и во всем
изобретательно ии неустанно
Peer comment(s):
neutral |
Natalie
: Изобретать велосипед - по сути стоять на месте, т.к. это изобретение того, что уже давно изобретено//Ну уж нет: reinvent: to produce something new that is based on something that already exists (тогда как велосипед - никак не новость!)
2 hrs
|
ну, если так уж буквально "рубить", то слово "reinvent" значить ни что иное, как изобретать уже изобретенное. Но есть же стиллистика, красочки всякие/вот, к примеру, расхожая фраза "reinvent the wheel"
|
Something went wrong...