Glossary entry

English term or phrase:

Keep reinventing

Russian translation:

нет предела совершенству

Added to glossary by Nadezhda Golubeva
May 18, 2016 06:44
8 yrs ago
English term

Keep reinventing

English to Russian Marketing Marketing slogans
Слоган рекламной кампании. Следует сразу за названием компании в заголовке.
Change log

May 23, 2016 15:15: Nadezhda Golubeva Created KOG entry

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

нет предела совершенству

***
Peer comment(s):

agree Maria Sometti (Anishchankava)
6 mins
Спасибо, Мария!
agree Maria Krasn
1 hr
Спасибо, Мария!
agree Natalie
2 hrs
Спасибо, Натали!
agree Yuri Larin
7 hrs
Спасибо, Юрий!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

продолжайте изобретать

.
Something went wrong...
6 mins

не уставай изобретать велосипед!

возможныстилистически более нейтральные варианты:

Инновации во всем
инновации всегда, везде и во всем
изобретательно ии неустанно
Peer comment(s):

neutral Natalie : Изобретать велосипед - по сути стоять на месте, т.к. это изобретение того, что уже давно изобретено//Ну уж нет: reinvent: to produce something new that is based on something that already exists (тогда как велосипед - никак не новость!)
2 hrs
ну, если так уж буквально "рубить", то слово "reinvent" значить ни что иное, как изобретать уже изобретенное. Но есть же стиллистика, красочки всякие/вот, к примеру, расхожая фраза "reinvent the wheel"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search