Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
چوب لای چرخ کسی گذاشتن
English translation:
to throw a wrench in the works
Added to glossary by
WJM53
May 30, 2016 19:37
7 yrs ago
Persian (Farsi) term
چوب لای چرخ آنها گذاشتن
Persian (Farsi) to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
This is from a Hamshahri article. See http://www.hamshahrionline.ir/details/335372/City/city-mayor...
همايش مسئوليت اجتماعي بنگاههاي اقتصادي با حضور شهردار تهران
قالیباف: توسعه اجتماعی باید از بطن جامعه آغاز شود
شهر > شهردار - شهردار تهران گفت: توسعه اجتماعی باید از بطن و درون جامعه آغاز شود و شروع آن نیازمند فرهنگسازی است
پرچم فرهنگسازي نيز براي توسعه اجتماعي بايد در دست خانمها باشد. محمدباقر قاليباف طي سخناني در مراسم افتتاحيه نخستين همايش مسئوليت اجتماعي بنگاههاي اقتصادي كه عصر ديروز در محل سالن همايشهاي بينالمللي برج ميلاد تهران برگزار شد، تصريح كرد:
اگر كشور بخواهد در مسير پيشرفت قرار گرفته و بر چالشهاي مختلف بهخصوص چالشهاي اقتصادي فائق بيايد اين كار از دست دولت برنميآيد حتي اگر دولت پول هنگفتي نيز دراختيار داشته باشد، چرا كه پول خرج كردن مهمتر از پول درآوردن است. وي تصريح كرد: البته در اين زمينه فرد و دولت خاصي را مد نظر نداريم چرا كه فضاي حاكم بر مديريت و نوع نگاه به سيستم اين مشكل را دارد. مشكلات اقتصادي ما هم براي دو - سه سال اخير نيست بلكه ما از قبل از انقلاب دچار اين چالش بوديم. شهردار تأكيد كرد: براساس فرهنگ اسلامي، خودمان بر اين باور هستيم كه ثروت و پول داشتن امر نكوهيدهاي نيست اما پولدوستي نكوهيده است.
بيكاري، آغاز آسيبهاي اجتماعي
شهردار تهران با اشاره به اينكه كار جوهره زندگي انسانهاست، تصريح كرد: بسياري از آسيبهاي اجتماعي از جايي شروع ميشود كه كار، فعاليت و تحرك وجود ندارد. هچنين در سيستمهاي اداري از جايي دچار بحران ميشويم كه فكر كنيم بايد براي كسب درآمد دنبال شغل برويم. قاليباف تصريح كرد: تجربه نشان ميدهد اگر امور را بهدست مردم بسپاريم و چوب لاي چرخ آنها نگذاشته و درصورت امكان به آنها كمك كنيم، كارها پيش خواهد رفت. وي با اشاره به برخي سختيها در دوران دفاعمقدس اظهار داشت: آيا امروز در حوزه اقتصاد كه بزرگترين چالش ماست، اين بستر در كشور براي چنين حضوري فراهم است؟
چوب لای چرخ آنها گذاشتن = ?
Thanks.
همايش مسئوليت اجتماعي بنگاههاي اقتصادي با حضور شهردار تهران
قالیباف: توسعه اجتماعی باید از بطن جامعه آغاز شود
شهر > شهردار - شهردار تهران گفت: توسعه اجتماعی باید از بطن و درون جامعه آغاز شود و شروع آن نیازمند فرهنگسازی است
پرچم فرهنگسازي نيز براي توسعه اجتماعي بايد در دست خانمها باشد. محمدباقر قاليباف طي سخناني در مراسم افتتاحيه نخستين همايش مسئوليت اجتماعي بنگاههاي اقتصادي كه عصر ديروز در محل سالن همايشهاي بينالمللي برج ميلاد تهران برگزار شد، تصريح كرد:
اگر كشور بخواهد در مسير پيشرفت قرار گرفته و بر چالشهاي مختلف بهخصوص چالشهاي اقتصادي فائق بيايد اين كار از دست دولت برنميآيد حتي اگر دولت پول هنگفتي نيز دراختيار داشته باشد، چرا كه پول خرج كردن مهمتر از پول درآوردن است. وي تصريح كرد: البته در اين زمينه فرد و دولت خاصي را مد نظر نداريم چرا كه فضاي حاكم بر مديريت و نوع نگاه به سيستم اين مشكل را دارد. مشكلات اقتصادي ما هم براي دو - سه سال اخير نيست بلكه ما از قبل از انقلاب دچار اين چالش بوديم. شهردار تأكيد كرد: براساس فرهنگ اسلامي، خودمان بر اين باور هستيم كه ثروت و پول داشتن امر نكوهيدهاي نيست اما پولدوستي نكوهيده است.
بيكاري، آغاز آسيبهاي اجتماعي
شهردار تهران با اشاره به اينكه كار جوهره زندگي انسانهاست، تصريح كرد: بسياري از آسيبهاي اجتماعي از جايي شروع ميشود كه كار، فعاليت و تحرك وجود ندارد. هچنين در سيستمهاي اداري از جايي دچار بحران ميشويم كه فكر كنيم بايد براي كسب درآمد دنبال شغل برويم. قاليباف تصريح كرد: تجربه نشان ميدهد اگر امور را بهدست مردم بسپاريم و چوب لاي چرخ آنها نگذاشته و درصورت امكان به آنها كمك كنيم، كارها پيش خواهد رفت. وي با اشاره به برخي سختيها در دوران دفاعمقدس اظهار داشت: آيا امروز در حوزه اقتصاد كه بزرگترين چالش ماست، اين بستر در كشور براي چنين حضوري فراهم است؟
چوب لای چرخ آنها گذاشتن = ?
Thanks.
Change log
Jun 7, 2016 23:59: WJM53 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1528573">WJM53's</a> old entry - "چوب لای چرخ کسی گذاشتن"" to ""to throw a wrench in the works""
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
Put a spoke in sb's wheel-to throw a spanner in the works
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-05-30 19:43:05 GMT)
--------------------------------------------------
http://chimigan.com/5291/چوب-لاي-چرخ-كسي-گذاشتن
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
6 mins
To put a spoke in their wheel
To put a spoke in their wheel
6 mins
to put a spoke in sb's wheel
to put a spoke in sb's wheel
Example sentence:
to put a spoke in sb's wheel
to put a spoke in sb's wheel
8 mins
Something went wrong...