Glossary entry

Italian term or phrase:

domanda di responsibilità acquiliana

English translation:

claim in tort (liability)

Added to glossary by volgil
Jun 15, 2016 20:07
7 yrs ago
12 viewers *
Italian term

domanda di responsibilità acquiliana

Italian to English Law/Patents Law (general) Legal proceedings
Hi, how is domanda di responsibilità acquiliana translated? Thanks in advance
...secondo la prospettazione della domanda attorea il titolo di essa era l'affermata sussistenza di fatti illeciti extracontrattuale, e cioè la domanda attorea era in prevalenza domanda di responsibilità acquiliana
Proposed translations (English)
3 +1 claim in tort (liability)
2 petition for non-contractual liability

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

claim in tort (liability)

We already have one label of extracontractual > extracontrattuale and with which it is supposed to be a synonym. However, others can explore any differences.

One thing is for sure: it is not aquiline liability caused by a crash-landing or biting eagle.
Peer comment(s):

agree Thomas Roberts
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "made me laugh at least ;.) thanks"
34 mins

petition for non-contractual liability

First of all, it should be "aquiliana" not "acquiliana."

See:
http://www.sidi-isil.org/wp-content/uploads/2013/10/unione_0...
and
https://books.google.ca/books?id=f7q8fdF_cdwC&pg=PA216&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2016-06-15 20:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

For an explanation of the "responsabilità aquiliana," see:
http://www.studiocataldi.it/guide_legali/responsabilita_extr...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search