12:36 Jun 17, 2016 |
English to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / Notice produit vétérinaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bertrand Leduc United Kingdom Local time: 15:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bacille paracolon |
| ||
4 | Terme obsolète reclassifié parmis les entérobactéries comme : Enterobacteriaceae Serratia, Citrob : |
| ||
2 | bactéries paracoliques |
|
bactéries paracoliques Explanation: la gouttière paracolique droite débouche en haut dans l'étage sus-mésocolique au niveau de la fosse hépato-rénale ou poche de Rutherford Morison, qui est la partie la plus déclive de cet étage chez un sujet en décubitus ; située entre la face antérieure du rein droit et la face postérieure du lobe droit du foie. -------------------------------------------------- Note added at 48 minutes (2016-06-17 13:24:42 GMT) -------------------------------------------------- C'est bien pour ça que j'ai mis indice de confiance 2 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bacille paracolon Explanation: http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/path.1700410107/a... http://bioportal.bioontology.org/ontologies/MDRFRE?p=classes... Gastro-entérite à Bacillus paracolon. ID. http://purl.bioontology.org/ontology/MDRFRE/10017908. classifies. Infection intestinale à bacilles paracoli du groupe ... -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2016-06-17 13:37:33 GMT) -------------------------------------------------- pardon, niveau de confiance de 3 -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2016-06-17 14:35:41 GMT) -------------------------------------------------- Le texte source utilise ''paracolon bacteria'', ma première reference parle du ''paracolon group of bacteria'' puis de ''paracolon bacilli''. C'est la raison pour laquelle j'ai utilisé ''bacille'' et non ''Bacillus''. Bon courage! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Terme obsolète reclassifié parmis les entérobactéries comme : Enterobacteriaceae Serratia, Citrob : Explanation: The systematic classification of microorganisms in the family Enterobacteriaceae, developed by Ewing and Edwards, has rendered obsolete the imprecise term “paracolon.” It has made possible a new methodology for characterization of Enterobacteriaceae which has proved practical for a hospital diagnostic laboratory involved in the processing of large numbers of routine cultures. The modern classification of the Enterobacteriaceae has introduced a number of new, precise designations with which the clinician is not completely familiar. These include terms for organisms that are the less commonly known members of the Enterobacteriaceae: Serratia, Citrobacter, Providence, Hafnia, Edwardsiella and Arizona. -------------------------------------------------- Note added at 5 heures (2016-06-17 17:57:04 GMT) -------------------------------------------------- donc à traduire comme Enterobacteriaceae avec le détail ou non Serratia, Citrobacter, Providence, Hafnia, Edwardsiella and Arizona. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.