Aug 11, 2016 13:31
7 yrs ago
1 viewer *
English term
deposit mobilization services
English to Turkish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Merhaba,
Şu şekilde geçiyor: "deposit mobilization services which may help companies to manage their liquidity and payments"
Teşekkür ederim.
Şu şekilde geçiyor: "deposit mobilization services which may help companies to manage their liquidity and payments"
Teşekkür ederim.
Proposed translations
(Turkish)
5 | mevduat mobilizasyon hizmetleri | Murat Söker |
4 +1 | tasarrufların mobilizasyonu hizmetleri | Emin Arı |
5 | Depozito değerlendirme hizmetleri | deryaun (X) |
4 | Mevdut kampanyası himetleri | Salih YILDIRIM |
4 | mevduat mobilizasyonu hizmetleri | Mustafa Seyitoğlu (X) |
3 | mevduat hareketleri departmanı | Deby1501 |
Proposed translations
77 days
Selected
mevduat mobilizasyon hizmetleri
tasarruf yerine mevuat kelimesi kullanilmasi daha uygun olur.
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
45 mins
tasarrufların mobilizasyonu hizmetleri
imho
--------------------------------------------------
Note added at 47 dakika (2016-08-11 14:19:01 GMT)
--------------------------------------------------
tasarruf mobilizasyonu da olabilir googlayınca çıkıyor
--------------------------------------------------
Note added at 47 dakika (2016-08-11 14:19:01 GMT)
--------------------------------------------------
tasarruf mobilizasyonu da olabilir googlayınca çıkıyor
20 hrs
Mevdut kampanyası himetleri
Derdim!
10 days
mevduat hareketleri departmanı
Tanım olduğu için böyle derdim.
11 days
mevduat mobilizasyonu hizmetleri
Bir banka tarafından verilen hizmeti tanımlıyor gibi göründüğü için bir iktisadi ve genel terim olan "tasarruf" yerine "bir bankacılık terimi olan "mevduat" daha uygun gibi görünüyor.
104 days
Depozito değerlendirme hizmetleri
Deposit banka bağlamında kullanıldığında mevduat doğru terim ama burada kullanıldığı bağlama bakılırsa konu bankalar değil herhangi bir şirket. Bankalar kendi mevduatlarını zaten kendileri ya kredi kullandırmak veya başka bankalara borç vererek değerlendirirler, banka dışında bir hizmete ihtiyaçları yoktur, zaten bankanın aslî işi budur. Dolayısıyla kastedilen banka olamaz. Burada kastedilen şirketlerin çeşitli maksatlarla müşterilerinden topladıkları depozitoların değerlendirilmesi olmalı. Depozito, tanım gereği geri ödenmek üzere alınır ve her an geri ödeneceği için şirketler bu parayı harcayamaz veya kullanamazlar. İşte bu atıl fonların değerlendirilmesi için şirket içi veya dışında bu özel tür fonları değerlendirme hizmetlerinde çalışan kurumlardan bahsedilmiş.
Something went wrong...