Sep 29, 2016 23:36
7 yrs ago
Chinese term
头子
Chinese to English
Other
Engineering: Industrial
Glass
Such as :退火窑引头子/退火窑砸头子
Thanks
Thanks
Proposed translations
(English)
4 | molten glass | Frank Feng |
Change log
Oct 3, 2016 02:16: tanglsus changed "Language pair" from "English to Chinese" to "Chinese to English"
Proposed translations
2 hrs
Selected
molten glass
引头子 - 将融化的玻璃液体放入锡槽冷却成型,变成一条连续的玻璃带,再“引入”退火窑
http://old.ahyqx.com/jpkc/blgy2/swf/kj/sx/sx81.swf
http://old.ahyqx.com/jpkc/blgy2/jxzl/sjkj/kj8_2.html
对比一下Wiki上对于浮法玻璃制造的英文描述: https://en.wikipedia.org/wiki/Float_glass#Manufacture
引头子 大概相当于 fed the molten glass into a "tin bath"
砸头子 大概相当于 stop the glass pour with the tweel
而“头子”本身可能是个中国特有的说法,不一定有严格的英语对应。建议分别翻译“引头子”和“砸头子”这两个词。如果一定要翻译这个词,似乎只能是“玻璃液” - molten glass
http://old.ahyqx.com/jpkc/blgy2/swf/kj/sx/sx81.swf
http://old.ahyqx.com/jpkc/blgy2/jxzl/sjkj/kj8_2.html
对比一下Wiki上对于浮法玻璃制造的英文描述: https://en.wikipedia.org/wiki/Float_glass#Manufacture
引头子 大概相当于 fed the molten glass into a "tin bath"
砸头子 大概相当于 stop the glass pour with the tweel
而“头子”本身可能是个中国特有的说法,不一定有严格的英语对应。建议分别翻译“引头子”和“砸头子”这两个词。如果一定要翻译这个词,似乎只能是“玻璃液” - molten glass
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢"
Something went wrong...