Oct 13, 2016 19:13
7 yrs ago
1 viewer *
German term

...war sie mit ... und ... auf der Flucht vor den serbischen Freischärlern

German to English Other Cinema, Film, TV, Drama Freischärler
Wikipedia says what it is, but should I really just use the word the way it is, or should I attempt to describe it? How about mercenary?

Kurz darauf war sie mit ... und ... auf der Flucht vor den serbischen Freischärlern.

"Shortly thereafter she fled with ... and ... from the Serb mercenaries."

Discussion

Clive Phillips Oct 16, 2016:
Irregulars 'somewhere in the 1990s' is still rather vague but at least narrows it down.

'Irregulars' might be the safe option: it's a wider generic term, as suggested by Rolf and Ellen. 'Paramilitaries' has also been used in the context of Balkan conflicts in the 1990s.

"By the end of the Croatian war, paramilitaries on all sides of the conflict had made a tremendous impression on journalists and citizens alike. Units such as Kapetan Dragan's "Ninjas from Knin" (Knindže), Željko Ražnatović's "Tigers" (Tigrovi), Mirko Jović and Dragoslav Bokan's "White Eagles" (Beli Orlovi) and "Dušan the Mighty" forces (Dušan Silni), and Vojislav Šešelj's "Chetniks" (čentnici) became household names." http://publishing.cdlib.org/ucpressebooks/view?docId=kt2k401...
Noelle Crist-See (asker) Oct 16, 2016:
Somewhere in the 90s.
Paul Cohen Oct 15, 2016:
Context As we can see, there are many ways to translate this term, but (as usual) it boils down to context (the historical period, the purpose of the text, the intended audience, etc.). To echo Clive and Björn: Is this the Balkans during WWII? During the 1990s? Or was it during some other period in history?

As Björn pointed out, even the term "Serbian Militia" (with a capital "M") could refer to a pre-WWII regular unit, although most people would normally associate a "militia" with irregular troops.

Noelle, if the term only comes up only once, you could probably get away with a vague translation like "Serbian forces" or "Serbian units". That might be a way to fudge it, i.e., it's probably vague enough to avoid being an outright translation error. But if you want a more precise answer, you may need to fill us in on the details.
Björn Vrooman Oct 15, 2016:
@Clive and Noelle Hi Clive! Long time, no see.

Clive is right, Noelle: It'd be good to know which period we're talking about.

If this is about the war in Yugoslavia, there are three things not in favor of militia (please chime in here, Clive, if you think differently):

1) "militia" is already a "group of people" - putting the word in the plural means you're talking about several groups of people. But AFAIK, "Freischärler" may just be members of a group.

2) Serbian Militia is a proper name pre-WWII:
https://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_Militia

But (at least partially) these seem to be regular troops (the second meaning of "militia") and that may get confusing. Otherwise, you could add "voluntary."

The most comprehensive term would be "paramilitaries," as suggested by Lonnie:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Serbian_paramilitary_f...

A bit like the ones in Nicaragua, Honduras, etc. Corroborated by Britannica:
https://www.britannica.com/event/Kosovo-conflict

And here by one of CNN's most well-known faces:
http://www.crimesofwar.org/a-z-guide/paramilitaries/

Why didn't you take a quick look at some history books? I think that would've solved the question already.
Clive Phillips Oct 15, 2016:
WW2? Break-up of Yugoslavia? Balkan conflict? What period, please, Noelle?

Proposed translations

+4
16 mins
Selected

Serbian militias

That's what I would use if this refers to the 1990s wars in Bosnia and Croatia

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2016-10-13 19:33:39 GMT)
--------------------------------------------------

While at some level the Serbian militias could be considered dissidents seeking freedom from the central government in Sarajevo, the conflict with the central government also had aspects of a civil war.." https://books.google.de/books?id=_hCx9sxilT4C&pg=PA245&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2016-10-13 19:43:12 GMT)
--------------------------------------------------

Soon, she, along with.. and… was fleeing from Serbian militias
Note from asker:
I like this, too, but I have to make sure.
Peer comment(s):

agree philgoddard
36 mins
Thanks, Phil.
agree franglish
47 mins
Thanks, franglish.
agree Paul Cohen : I've just finished translating an entire book about violence in the Balkans and that's the term that I used.
2 hrs
Thanks. Also preferred by news media. Other terms are used if the author wants to highlight specific differences to other types of military units.
agree Ramey Rieger (X)
11 hrs
Thanks, Ramey.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the word that was excepted, so it's only fair to give you the points! Vielen, vielen Dank!"
5 mins

franctireurs / irregulars

"Freischärler" are not mercenaries, because, usually, they're not in it for the money.

The term goes back to "Freischar", which denotes a group of volunteers who fight as irregular troops.
Something went wrong...
18 mins

road raiders or just raiders / or irregular Serbian troops

i´d say
Something went wrong...
+2
14 mins
German term (edited): (serbische) Freischärler

guerrilla fighters

or, in this case:"paramilitary fighters".
"guerrilla": "member of a small independent group taking part in irregular fighting." (OAD)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-10-14 09:22:54 GMT)
--------------------------------------------------

Point taken (from Phil): "guerrillas" or "paramilitaries" (w/o fighters) is sufficient.
Example sentence:

Freischärler: Angehöriger einer Guerillatruppe

Peer comment(s):

agree philgoddard : Guerrillas or paramilitaries would do. Fighters is redundant.
39 mins
agree Björn Vrooman : I think "paramilitaries" is a safe bet (cf discussion entries). Guerillas would be a tad too much "individuality" for me (possibly very small groups, etc.).
3 days 15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search