Glossary entry

French term or phrase:

navire à sustentation

English translation:

vertical lift boat

Added to glossary by Ghyslaine LE NAGARD
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 16, 2017 09:53
7 yrs ago
1 viewer *
French term

navire à sustentation

French to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime type of boats
- Navire à sustentation

From a list classifying all the different types of boats.

I know it means vertical lift boat such as a hydrofoil but I am looking for the technical term if one exists besides vertical lift.

Thanks for your help.
Change log

Mar 16, 2017 10:03: writeaway changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

Mar 18, 2017 05:47: Ghyslaine LE NAGARD Created KOG entry

Discussion

Charles Davis Mar 17, 2017:
@Graeme This term includes but is not limited to hovercraft, which are generically known as ACVs (air cushion vehicles). It also includes "navions", so-called ground effect vehicles (GEV), which look like aircraft (souped-up seaplanes) but are not classed as such since they can't fly freely in the air:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ground_effect_vehicle
Graeme Jones Mar 17, 2017:
Hovercraft? Hovercraft was originally a specific and trademarked term but is now a generic one - I think... Not an expert though.
Nikki Scott-Despaigne Mar 16, 2017:
I reckon there is no one term equivalent here either, and that the FR term is as you indicate, Charles. I realize that we do not have an extract from the original, although the Asker does say that hydrofoil may be included. That may not be correct.
In any event, a descriptive solution is probably the way to go. Note that the Hydroptère is apart.
Would be nice to see the source text.
Gotta go. Interpreting job. Pff, inside. Frist sunny warm day in ages! Still, Paris can be beautiful in spring.
Charles Davis Mar 16, 2017:
@Abel Thanks! I think the English word for "sustentation" is "lift" (aerodynamic or aerostatic in this case, since there are presumably no water vessels that work by electromagnetic lift). What you say seems to confirm that navires à sustentation are essentially air cushion vessels and ground effect vessels. Hydrofoils are explicitly excluded in the French definition I quoted, though they do use aerodynamic lift, as far as I can see. There doesn't seem to be an English term like "lift vessels", unfortunately.
HERBET Abel Mar 16, 2017:

@Charles

Le terme général est sustentation aérostatique qui inclut tout


On peut distinguer plusieurs formes de sustentation :
la sustentation aérodynamique, (avions, avions à effet de sol ou navions, hélicoptères, etc.),
la sustentation aérostatique, (véhicules à coussin d'air), navire à effet de surface, aéroglisseurs, aérostats,
la sustentation électromagnétique, train à sustentation magnétique,
la sustentation diamagnétique.
Charles Davis Mar 16, 2017:
Definition The first step is to be clear about what "navire à sustentation" does and does not include. If the official definition in France is applicable here, it does NOT include hydrofoils, because no part of the vessel may be in contact with the surface. This is from the Arrêté du 11 mars 2008 modifiant l’arrêté du 23 novembre 1987 relatif à la sécurité des navires:

"Navire à sustentation : aéroglisseur, navion, ou tout autre navire conçu pour évoluer à proximité de la surface de l'eau, sans contact avec cette dernière, et à une altitude inférieure à la longueur de coque de l'engin. Cette définition exclut les hydroptères, portés par des foils en contact avec l'eau."
http://www.nageur-sauveteur.com/article/division-224

Aéroglisseur is ACV and navion is WIG (wing-in-ground effect) craft or Ground Effect Vessels (GEV). However, there doesn't seem to be a single term in English for both; all the sources I can find treat them as separate categories.
HERBET Abel Mar 16, 2017:
Generic s "navire à sustentation"
hydrofoil is hydroptère
Air cushion vehicle is navire aéroporté
Nikki Scott-Despaigne Mar 16, 2017:
@Abel @Ghyslaine Abel, I agree, hyrdofoil, foiling craft and AVC (air cushion vessels) are all types of boat which fall into this category. We need the name of the category that covers both though.

Ghyslaine, I'm going to keep looking. This may help generally for the rert of your text, just maybe. http://www.maria-online.com/books/article.php?lg=fr&q=Navire...
HERBET Abel Mar 16, 2017:
Il y a les hydrofoils et les air cushion vehicles

Proposed translations

1 hr

hydrofoil/foiling/ACV craft; surface skimming craft/vessel/boat

I am not satisfied by my suggestions insofar as I cannot produce one term that covers foiling craft and ACVs. The term "navire à sustentation" appears more regularly, but seems to be a particularly French term. It appears in a text in the Journal Officiel too, from 1987 to current day. It includes not only hydrofoils and ACv craft but also "hydrojets", "navire à sustentation hydropropulsés". However, older texts in English, seem to have used "surface-skimming" to describe what both hydrofoils and ACVs do.

if your text also extends to hydrojet craft, then you may hav to go for something descriptive. A hydrojet craft does not really skim the surface as it does remain in contact with the surface of the water.


Hydrofoilers, Air cushion vessels (AVC), foilers, foiling craft all fall into this category. I cannot pin down a category for all though.

This may help, although I'm not sure if it is used currently. Ive not heard it used much ever, certainly not recently and I work with naval architects and designers a fair bit and have been doing so for the last 20 years. Sources I come across tend to specify (hydrofoil, foiler, ACV), etc.

http://www.ebay.fr/itm/Janes-Surface-Skimmer-Systems-1968-19...


https://books.google.fr/books?id=qiTICgAAQBAJ&pg=PA451&lpg=P...


The term "planing" is used as a standard term, as opposed to "displacement". It is not right for "sustentation" though. Planing craft lift out of the water using hydrodynamic lift but they do not fly above the surface of the water, which is the case of hydrofoils and ACVs.


See http://www.foils.org/glossary.htm
Okay, so a boat will go from hullborne to foilborne or airborne, but airborne, flying boat are hydravions.

Then there are the flying multihulls, of the type raced in the Little Cup, the C-Class boats. They are essentially foiling cats, and cannot cover ACVs.








--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-16 11:44:25 GMT)
--------------------------------------------------

I should ahve put 2/5 for confidence leve. I'm absolutely not guessing, but I am not convinced there is an equivalent term that covers the types to be included and so reckon that a descriptive solution is the way to go.

I'd be interested to see what others come up with too.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days25 mins (2017-03-18 10:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

Google references to "vertical+lift+boat" tend to be about lifting boats out of the water with cranes, hoists etc. In fact, more often than not, the sources are actually for "verrtical boat lift", obviously off-tergat!

For obvious reasons, the term "vertical lift" comes up in lots of naval architectural sources. In fact, there is not a lot of context in the information you have provided so it is a little difficult to know what your source is actually intending to include. If you go by what is in official documents, then as Charles points out in the discussion box, hydrofoils are likely to be excluded. Indeed, it would seem to mean ACV. However, you indicate that hydrofoils are included in this term. If there are clear indications to hydrofoils in this caategory, then you may need to go with something more descriptive to cover both. Hydrofoils enable a hull to develop vertical lift, but if your original is meant to include ACVs, then the technique is so different it seems strange to have both falling into one category.

I'm not sure that "vertical lift boat" provides any clear meaning. It will all depend on context, which we are in fact lacking, and your target reader, which we have no info about either.
Note from asker:
Thanks Nikki, your references helped me think and I managed to find "vertical lift" which I have found in several UK document I had in my computer so unless someone finds another more appropriate term I think I'll use it as it does correspond to the meaning. What do you think ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search