Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Sollbruch-Verschluss
Italian translation:
chiusura a rottura antistrangolamento
Added to glossary by
Cristiana Francone
May 12, 2017 08:48
7 yrs ago
5 viewers *
German term
Sollbruch-Verschluss
German to Italian
Other
Advertising / Public Relations
Si tratta della descrizione di un nastro portachiavi, di quelli che si usano in occasione di fiere ed eventi per i badge e le tessere di riconoscimento:
Einfach abnehmbare Schnalle und ***Sollbruch-Verschluss*** beseitigt Strangulierungsgefahren. Polyester.
Grazie per i suggerimenti!
Einfach abnehmbare Schnalle und ***Sollbruch-Verschluss*** beseitigt Strangulierungsgefahren. Polyester.
Grazie per i suggerimenti!
Proposed translations
(Italian)
4 | chiusura antistrangolamento | martini |
4 +1 | chiusura con punto di rottura predeterminato | Sascha Lozupone |
Proposed translations
1 hr
Selected
chiusura antistrangolamento
tradurrei tutta la frase
Sollbruch-Verschluss beseitigt Strangulierungsgefahren
con chiusura antistrangolamento
oppure
con sistema di chiusura antistrangolamento
per le cinghie degli elemetti si parla di
Clips a rottura certificate antistrangolamento
letteralmente sarebbe chiusura a rottura
Sollbruch-Verschluss beseitigt Strangulierungsgefahren
con chiusura antistrangolamento
oppure
con sistema di chiusura antistrangolamento
per le cinghie degli elemetti si parla di
Clips a rottura certificate antistrangolamento
letteralmente sarebbe chiusura a rottura
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ho usato la forma "chiusura a rottura antistrangolamento", in modo che fosse il più possibile preciso. Grazie mille!"
+1
10 mins
chiusura con punto di rottura predeterminato
solo un suggerimento
Note from asker:
Una specie di chiusura di sicurezza, se capisco bene, giusto? |
Grazie anche per questa risposta, altrettanto valida. Ho scelto l'altra soluzione per non allungare troppo il testo, ma la precisazione mi è stata molto utile per capire di che si tratta. |
Peer comment(s):
agree |
Eva-Maria P
: la famosa Sollbruchstelle, parola bellissima. Terrei le due cose distinte perché scritto così non è detto che è a causa del Sollbruch-Verschluss che non c'è il rischio di strangolamento...
2 hrs
|
Something went wrong...