de forma objetiva

English translation: objectively

10:42 Aug 4, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Accounting / Claim for losses
Spanish term or phrase: de forma objetiva
Would there be an appropriate legal term for this? The context is a reference, in a company statement of accounts, to a claim brought against the state by the company:

Adicionalmente, la Agrupación ha presentado un escrito de reclamación de responsabilidad patrimonial contra la Administración en reclamación de daños y perjuicios causados *de forma objetiva* por la aprobación tanto del Real Decreto 9/2013, como del Real Decreto 413/2015.

Many thanks!
Emma Brown
United Kingdom
Local time: 20:24
English translation:objectively
Explanation:
Damages were determined objectively, not subjectively, relying on empirical data.
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 15:24
Grading comment
Thank you Michael!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8objectively
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 3





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
objectively


Explanation:
Damages were determined objectively, not subjectively, relying on empirical data.

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 15:24
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 210
Grading comment
Thank you Michael!
Notes to answerer
Asker: Many thanks Michael - you've confirmed what I suspected, although I wasn't sure that something could be "caused objectively" - perhaps I need something along the lines of "whose cause has been determined objectively as..."


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steven Huddleston
18 mins

agree  MPGS: :-)
1 hr

agree  philgoddard
1 hr

agree  Gabriela Alvarez
2 hrs

agree  neilmac: Perhaps "caused" is not the best translation for "causados"in this case...
2 hrs

agree  Jean Shearer
3 hrs

agree  Susana Cabello M.
7 hrs

agree  Robert Carter
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search