Sep 21, 2017 08:53
6 yrs ago
3 viewers *
Greek term
περισχοίνιση
Greek to English
Other
Archaeology
η πρόσβαση στον αρχαιολογικό χώρο περιορίστηκε με περισχοίνιση
Proposed translations
(English)
4 +2 | cordoning (of its boundaries) | Nick Lingris |
3 +4 | roping off (areas) | Philip Lees |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
cordoning (of its boundaries)
Or: cordoning off its boundaries
https://www.google.gr/search?num=100&client=firefox-b&dcr=0&...
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2017-09-22 07:54:11 GMT)
--------------------------------------------------
Να εξηγήσω την περίεργη απάντηση:
Απέφυγα να δώσω το πασίγνωστο cordon off (ή rope off) [an area] επειδή ταυτίζεται με μέτρα της αστυνομίας και συνήθως αφορά αποκλεισμό της άμεσης πρόσβασης, π.χ. ενός δρόμου, και όχι «περισχοίνιση» στο βαθμό που το τελευταίο σημαίνει ότι έγινε περίφραξη σε όλη την περίμετρο του χώρου. Είναι επομένως λάθος το cordoning off its boundaries – το έβαλα μόνο για να βάλω το off και να μη μου την πουν, αν και δεν τη γλίτωσα.
Αν πρόκειται για πλήρη περίφραξη του χώρου με σχοινί, η διατύπωση με το boundaries είναι σαφέστερη και δεν θέλει off. Από κείμενο της Unesco:
The next stage will be to order the priorities and to determine the possibilities to facilitate marking and cordoning of the boundaries within the buffer area of the Susa World Heritage Site.
https://www.google.gr/search?num=100&client=firefox-b&dcr=0&...
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2017-09-22 07:54:11 GMT)
--------------------------------------------------
Να εξηγήσω την περίεργη απάντηση:
Απέφυγα να δώσω το πασίγνωστο cordon off (ή rope off) [an area] επειδή ταυτίζεται με μέτρα της αστυνομίας και συνήθως αφορά αποκλεισμό της άμεσης πρόσβασης, π.χ. ενός δρόμου, και όχι «περισχοίνιση» στο βαθμό που το τελευταίο σημαίνει ότι έγινε περίφραξη σε όλη την περίμετρο του χώρου. Είναι επομένως λάθος το cordoning off its boundaries – το έβαλα μόνο για να βάλω το off και να μη μου την πουν, αν και δεν τη γλίτωσα.
Αν πρόκειται για πλήρη περίφραξη του χώρου με σχοινί, η διατύπωση με το boundaries είναι σαφέστερη και δεν θέλει off. Από κείμενο της Unesco:
The next stage will be to order the priorities and to determine the possibilities to facilitate marking and cordoning of the boundaries within the buffer area of the Susa World Heritage Site.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
1 hr
roping off (areas)
Another alternative.
Peer comment(s):
agree |
Peter Close
: Good morning, This is how I would say it, so let's even the score a bit!
1 hr
|
agree |
Angeliki Papadopoulou
2 hrs
|
agree |
Magda P.
7 hrs
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
14 hrs
|
Something went wrong...