Nov 24, 2017 11:13
6 yrs ago
German term
erheblich nachteiliger Gebrauch
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Der vermietete Arbeitsplatz steht dem Mieter zur Einrichtung eines Arbeitsplatzes für erlaubte geschäftliche bzw. gewerbliche Zwecke zur Verfügung. Jede andere Benützung des Bestandobjektes ohne schriftliche Zustimmung der Vermieterin gilt als erheblich nachteiliger Gebrauch und berechtigt zur sofortigen Auflösung des Bestand Verhältnisses.
Contratto di locazione austriaco.
Contratto di locazione austriaco.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | uso considerevolmente pregiudizievole | Daniel Frisano |
3 | rientra tra i gravi motivi... | Lara Innsbruck |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
uso considerevolmente pregiudizievole
Proposta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Daniel e Lara, tutt'e due le soluzioni sono valide, nel contesto questa mi sembrava più appropriata. Grazie anche a Martini per estremamente che ho usato"
7 hrs
rientra tra i gravi motivi...
Non esistendo in italiano un vero e proprio traducente resterei generica ma valuta tu in base a tutto il testo:
Utilizzare l'unità locata per scopi diversi da quelli pattuiti nel contratto, senza approvazione scritta della locatrice, rientra tra i gravi motivi che legittimano lo scioglimento del rapporto di locazione.
Utilizzare l'unità locata per scopi diversi da quelli pattuiti nel contratto, senza approvazione scritta della locatrice, rientra tra i gravi motivi che legittimano lo scioglimento del rapporto di locazione.
Something went wrong...