Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
\\\"Last onder dwangsom\\\"
Italian translation:
sanzione pecuniaria (in caso di inadempimento)
Added to glossary by
Alessandra D'Angelo
Jan 11, 2018 07:57
6 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
\"Last onder dwangsom\"
Dutch to Italian
Other
Law (general)
Handel van teak hout in Myanmar
"Ondanks het traceren en aanleveren van zoveel mogelijk mitigerende maatregelen binnen het wettelijk kader van Myanmar, wordt een vooraankondiging voor “Last onder Dwangsom” opgelegd identiek aan de procedure Boogaerdt."
Ho trovato diverse spiegazioni e traduzioni, come misura coercitiva e, dall'inglese, lettera di diffida, ma anche sanzione pecunaria. Vorrei capire se il provvedimento prevede una penale o meno! Grazie!
Ho trovato diverse spiegazioni e traduzioni, come misura coercitiva e, dall'inglese, lettera di diffida, ma anche sanzione pecunaria. Vorrei capire se il provvedimento prevede una penale o meno! Grazie!
Proposed translations
10 mins
Dutch term (edited):
\\\"Last onder dwangsom\\\"
Selected
sanzione pecuniaria (in caso di inadempimento)
Su Eurlex l'ho trovato tradotto così.
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2018-01-16 08:31:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te Alessandra.
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2018-01-16 08:31:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te Alessandra.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
27 mins
Misura coercitiva con imposizione di sanzione pecuniaria in caso di inadempimento
Questa è la traduzione che ho usato in passato in atti simili.
Example sentence:
Esperienza nel campo.
Discussion