Glossary entry (derived from question below)
Feb 5, 2018 13:25
6 yrs ago
English term
Ruling
English to Turkish
Art/Literary
Poetry & Literature
Edebiyat terimi
The ruling passion is a character's central motivating force. Ruling için tercihen tek bir kelime olabilecek bir karşılık arıyorum. Yönetici/yöneten yerine daha içime sinen bir karşılık bulabilir miyiz? Teşekkürler!
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | hâkim | Recep Kurt |
5 | İktidar (hırsı) | Salih YILDIRIM |
5 | bir şeye duyulan büyük ilgi/alaka | Birant Cetin |
4 | başlıca | Zeki Güler |
3 | en şiddetli/kuvvetli/güçlü | altugk |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
hâkim
Bu şekilde çevirirdim sanırım.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "teşekkürler!"
23 mins
en şiddetli/kuvvetli/güçlü
Bence "kişinin en şiddetli/kuvvetli/güçlü tutkusu" kulağa güzel geliyor.
İyi çalışmalar.
İyi çalışmalar.
3 hrs
İktidar (hırsı)
I'd interpret in this way, as an amateur poet!
10 hrs
başlıca
"baskın, ana, temel, öndegelen..." gibi çeşitli karşılıklar da mümkün.
2 days 1 hr
bir şeye duyulan büyük ilgi/alaka
"the ruling passion" olarak bütüncül bir şekilde bakılması taraftarıyım. bu bir kalıp araştırdığım kadarıyla. ancak yine de ayrı bir çeviri isterseniz "the ruling passion" kalıbına uygun olarak "en büyük" diyebiliriz ruling kelimesi için
Example sentence:
Tennis is my ruling passion
Something went wrong...