This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 25, 2018 17:42
6 yrs ago
1 viewer *
English term

My lines are short

English to Spanish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Estoy traduciendo la canción "Pull Up to the Bumper" de Grace Jones y no tengo claro cómo traducir “My lines are short, I'll fix you up”. "¿? Te haré compañía". Es para subtitulado, así que no puedo extenderme mucho. Que conste que es una canción llena de dobles sentidos. Gracias de antemano.

https://www.youtube.com/watch?v=Tc1IphRx1pk

Driving down those city streets
Waiting to get down
Won't you get your big machine
Somewhere in this town?
Now in the parking lot garage
You'll find the proper place
Just follow all the written rules
You'll fit into the space
Pull up to my bumper baby
In your long black limousine
Pull up to my bumper baby
And drive it in between
Pull up
To it
Don't drive
Through it
Back it
Up twice
Now that
Fit's nice
Operate around the clock
Why don't you come in?
I've got lot's of space for everyone
Why don't you my friend?
Lines are short
I'll pick you up so won't you please come on
Shiny sleek machine believe
It I've got to blow your horn
Pull up to my bumper baby
In your long black limousine
Just pull up to my bumper baby
And drive it in between
Pull up
To it
Don't drive
Through it
Back it
Up twice
Now that
Fit's nice
Race it
Straighten it
Let me
Lubricate
Proposed translations (Spanish)
3 mi linea es estrecha

Proposed translations

2 hrs

mi linea es estrecha

Si al caso vamos, a ver que tal.

Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search