GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:15 Jan 21, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / أمثلة: علم الأ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Morano El-Kholy Egypt Local time: 19:21 | ||||||
Grading comment
|
يدفئ برد المساء بدخان عالي الجودة Explanation: اقتراح |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
light up the evening with a quality smoke يٌشعل المساء بنوعية فاخرة من السيجار/يٌحيي المساء بدخان فائق الجودة Explanation: والله أعلم |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
light up the evening with a quality smoke يضيء الأمسية دخان السيجار الفاخر Explanation: أن دخان السيجار الممتاز الصنع يملأ أجواء الأمسية -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2019-01-22 18:46:57 GMT) -------------------------------------------------- quality smoke االسيجار الفاخر الصنع |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.