Glossary entry

español term or phrase:

VR - Veterinario con registro Nº xxx

inglés translation:

Registry of Veterinarians (Veterinarians' Registry)

Added to glossary by Taña Dalglish
Mar 10, 2019 19:32
5 yrs ago
español term

VR

español al inglés Otros Ganadería / Cría de animales VR
Buen día, estoy traduciendo un certificado de salud de un perro. Aparece el sello del veterinario y dice VR N.°. Encontré que puede ser Veterinarios de Registro.

https://www.gba.gob.ar/agroindustria/direccion_de_auditoría_...

Mi duda es si existe alguna frase específica para traducirla.

MUCHAS GRACIAS
Change log

Apr 4, 2019 05:53: Taña Dalglish Created KOG entry

Apr 4, 2019 05:55: Taña Dalglish changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/609894">Taña Dalglish's</a> old entry - "VR"" to ""Registry of Veterinarians (Veterinarians' Registry)""

Apr 4, 2019 05:56: Taña Dalglish changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/609894">Taña Dalglish's</a> old entry - "(Veterinario con registro Nº xxx)"" to ""Registry of Veterinarians (Veterinarians' Registry)""

Proposed translations

+2
4 horas
Selected

Registry of Veterinarians (Veterinarians' Registry)


I think it is simply the "registry of veterinarians" (Veterinarians' Registry), and with VR No., I think "Veterinarian's Registration No." will suffice.

--------------------------------------------------
Note added at 24 days (2019-04-04 05:53:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Strictly speaking it's veterinario de registro, registered veterinarian.
14 horas
Thanks
agree abe(L)solano : In Spanish, 'Veterinario con registro N.º xxx", not 'veterinario de registro' (philgoddard dixit). Saludos, Taña.
23 días
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

1 hora
Reference:

VR > veterinario de registro

What SENASA does not say about the new registry of veterinarians and
www.infocampo.com.ar/lo-que-el-senasa-no-dice-del-nuevo-reg... -...
Jan 5 2018 - The first resolution that SENASA took in 2018 was to unify the **registry of veterinarians** and technicians that the entity has for the ...

I think it is simply the "registry of veterinarians" (Veterinarians' Registry), and with VR No., I think "Veterinarian's Registration No." will suffice.
Peer comments on this reference comment:

agree Leda Roche : Taña, yo should submit an answer
2 horas
Gracias Leda
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search