12:17 May 7, 2019 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Autobiographie - Navy Seals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisabeth Richard France Local time: 14:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | "raie inversée" |
| ||
5 -1 | Dégradé américain avec trait |
| ||
3 -1 | coiffure en dégradé |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
reverse part coiffure en dégradé Explanation: En faisant une recherche google, je tombe sur cette page en anglais : https://www.google.fr/search?safe=off&source=hp&ei=8XzRXNL8K... Et en français sur celle-ci : https://coupedecheveuxhomme.org/top-100-coiffures-en-degrade... Je trouve que cela y ressemble fortement et je n'ai pas l'impression qu'il y a un mot adéquat en français, ou plutôt chaque coupe a l'air d'avoir un nom qui lui est propre. Le seul terme qui a l'air générique est anglais : "side part" Cela reste une suggestion |
| |||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|