15:14 Jun 11, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Анализы серий | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cherepanov Ukraine Local time: 09:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. |
| ||
4 | см. |
| ||
4 | см. |
|
см. Explanation: Это о "разрешении", то есть, о возможности выделить сигнал вещества на капиллярной электрофореграмме (cGE). webirbis.spsl.nsc.ru/irbis64r.../cgiirbis_64.exe?...1... 10 мая 2019 г. - Энантиомерное разрешение и количественное определение... -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2019-06-11 15:58:24 GMT) -------------------------------------------------- https://www.chem21.info/info/1375691 ... Особенно высокого разрешения достигают при гель-электрофорезе в ... Дело в том, что на электрофореграмме наблюдается несколько пиков разных веществ, и часто они накладываются друг на друга, сливаются, и выделить нужный (обеспечить разрешение) довольно трудно, а метод cGE для данного вещества оптимален. |
| ||||||||||||||||||||||
18 hrs confidence:
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|