Glossary entry

English term or phrase:

game’s age

Portuguese translation:

data/ano de lançamento do jogo

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Jun 13, 2019 13:28
4 yrs ago
1 viewer *
English term

game’s age

English to Portuguese Tech/Engineering Games / Video Games / Gaming / Casino game’s age
Ultimately, a game’s age is much more likely to determine
the minimum PC requirements than its genre.

Your customers can find information about
the optimal system settings and requirements
for individual games at gameplay.XYZ.com/.

Gamers have a wide variety of requirements, interests,
and priorities for their gaming systems, so recommend
the right components based on their needs.
=====================
game’s age = classificação etária, validade de um jogo?
Change log

Jun 14, 2019 18:05: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

data/ano de lançamento do jogo


Penso que se trata da "idade" do jogo - se ele é velho ou não :)

No link abaixo, pelo menos, quando fala de "game's age", entendo que seria isso:
https://hexus.net/gaming/news/pc/97777-dungeon-keeper-availa...
Peer comment(s):

agree Paulo Gasques
8 mins
Obrigado, Paulo!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
12 mins
Obrigado, Teresa!
agree Thomas Melo
28 mins
Obrigado, Thomas!
agree Clauwolf
39 mins
Obrigado, Clau!
agree Ana Vozone
39 mins
Obrigado, Ana!
agree Maria Isabel Rodrigues
2 hrs
Obrigado, Maria Isabel!
disagree ulissescarvalho : Errado, não tem a ver com data de lançamento, mas com data de criação. Se um jogo for criado mas só for lançado depois de muito tempo vai exigir poucos recursos comparado com jogos atuais.
6 hrs
E por que alguém criaria um jogo e só lançaria muito tempo depois? Via de regra, todo jogo é criado e lançado o mais rápido possível. Ninguém fica esperando o jogo envelhecer para depois lançá-lo. Desculpe, mas seu comentário não faz muito sentido.
agree Maria Luiza Constancio : agree
6 hrs
Obrigado, Maria Constancio!
agree Marina Soares
8 hrs
Obrigado, Marina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Resposta confirmada pelo próprio cliente. Muito grata a todos. Abração T."
-1
4 mins

a era dos games

Para mim parecer que é o que estão querendo dizer: que é a era dos games que determina os requisitos do PC.
Peer comment(s):

disagree ulissescarvalho : Desculpa mas não é isso
6 hrs
neutral Oliver Simões : Estou curioso para saber o que o colega discordante acha que é a tradução correta. Ele discordou de quase todas!
9 hrs
Something went wrong...
6 mins

quando o jogo foi lançado

Por se tratar dos requerimentos para rodar um determinado jogo, leva-se em conta sempre quando um jogo foi lançado. Como idade do jogo me soa um pouco não-corrente, optaria por isso. Quanto mais atual for um jogo para computador, mais requerimentos ele terá para rodar.
Something went wrong...
12 mins

a época em que um jogo foi lançado

Mais uma opção

https://www.techtudo.com.br/noticias/noticia/2012/10/fear-ef...

"Isso porque, na época em que o jogo foi lançado, o PlayStation 2 já havia chegado às lojas, então muitos jogadores o consideravam ultrapassado. Talvez pelo visual, que misturava gráficos tridimensionais com desenhos e gerava personagens bem poligonais."
Something went wrong...
-1
14 mins

anos de existência de um jogo / game

Penso que se refere à idade mesmo, que eu traduzira como "anos de existência". Assim entendi:

Em última análise, os anos de existência de um jogo são muito mais prováveis de determinar os requisitos mínimos de PC (computador pessoal) do que o seu gênero / tipo.

Example sentence:

É o quinto maior prêmio nos 15 anos de existência do jogo, afirmaram os representantes da loteria.

Peer comment(s):

disagree ulissescarvalho : Joga essa sugestão entre aspas no Google: ZERO resultado. Artificial, esquisito, awkward in Portuguese.
6 hrs
Você está insinuando que o Google contém todas as expressões possíveis da língua portuguesa? Quão vasto é o idioma e suas possibilidades! Google mostra apenas o que foi submetido/indexado, i.e. a ponta do iceberg. O resto é incognito.
Something went wrong...
6 hrs

época em que o jogo foi criado

A única única tradução correta até agora.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search