Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
in accoglimento della richiesta d'incidente probatorio
French translation:
il a été fait/il est fait droit à la demande d'administration de la preuve
Italian term
in accoglimento della richiesta d'incidente probatorio
.....in accoglimento della richiesta d'incidente probatorio
DISPONE
Come tradurre al meglio. Grazie
Oct 11, 2019 16:17: Laura Gentili changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"
Oct 11, 2019 16:39: Ivana Giuliani changed "Language pair" from "Italian to English" to "Italian to French"
Oct 22, 2019 09:19: Marie Christine Cramay Created KOG entry
Proposed translations
il a été fait/il est fait droit à la demande d'administration de la preuve
25 nov 2018 - L'administration de la preuve en matière pénale doit être rapportée de façon loyale. La culpabilité d'une personne doit découler du respect de ...
https://www.cabinetaci.com/ladministration-de-la-preuve-en-m...
L'administration de la preuve concerne les types de preuves qui peuvent être ... En principe, en droit pénal ou commercial, la preuve est libre (témoignages, ...
https://justice.ooreka.fr/astuce/voir/594019/administration-...
Le Giuffrè donne la traduction suivante pour "incidente probatorio" : administration des éléments de preuve.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-10-11 17:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
In accoglimento (voir lien suivant, par exemple) :
https://context.reverso.net/traduzione/italiano-francese/in ...
the application for the pre-trial hearing for gathering evidence is admitted
Scusami, ho sbagliato a inserire la lingua. Grazie comunque. |
faisant droit à la requête d'administration des éléments de preuve
fait droit à la requête d'incident relatif à l'administration de la preuve
Cf. Incidents relatifs à l'administration judiciare de la preuve:
https://www.lextenso.fr/ouvrage/9782275048277-198
https://www.legifrance.gouv.fr/affichJuriJudi.do?idTexte=JURITEXT000031608106
http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?docid=192054&mode=req&pa
Something went wrong...