Nov 19, 2019 07:45
4 yrs ago
2 viewers *
French term

encuvements

French to English Other Military / Defense 2nd world war text
Hello all,
Another question about a WWII site. These encuvements are obviously concrete lined depressions/basins in the ground to hold artillery, I just wondered if there was a more technical term. Grateful for any suggestions!
Au cours de l’été 1942, six grands encuvements circulaires en béton avec niches à munitions attenantes sont construits pour recevoir les pièces de 155 mm modèle 1917 GPF (Grande Puissance Filloux) qui composent cette batterie.
Proposed translations (English)
3 +1 gun emplacement (pit)
4 -1 bunkers

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

gun emplacement (pit)

Note from asker:
Thanks, sounds right to me
Peer comment(s):

agree Wendy Streitparth
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help!"
-1
7 hrs

bunkers

Many artillery installations, especially for coastal artillery, have historically been protected by extensive bunker systems. These usually housed the crews serving the weapons, protected the ammunition against counter-battery fire, and in numerous examples also protected the guns themselves, though this was usually a trade-off reducing their fields of fire. Artillery bunkers are some of the largest individual pre-Cold War bunkers. The walls of the 'Batterie Todt' gun installation in northern France were up to 3.5 metres (11 ft) thick,[11] and an underground bunker was constructed for the V-3 cannon.
Example sentence:

Artillery Many artillery installations, especially for coastal artillery, have historically been protected by extensive bunker systems.

Peer comment(s):

disagree Daryo : there probably are a number of bunkers around it, but "un encuvement" is for sure NOT a "bunker" - there is no strong roof nor walls.
5 hrs
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

rings

“Rings” doesn’t really capture the “containing” aspect of “encuvements”, but I wonder if that’s what the structures are called in English.

See photo and caption here
“155 mm G.P.F. gun ca. 1929. Note concrete pad and ring”
https://coronadohistory.org/static/media/uploads/historical ...

“The Canon de 155mm GPF, designated 155 mm gun M1917 (French-made) or M1918 (US-made) in U.S. service, was often married with Panama mounts...”
“A concrete column with a diameter of ten feet (3.0 m) was constructed in the center of the circle to support the gun and carriage. The concrete column was connected to the outer concrete ring by concrete beams for alignment/stability.”
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Panama_mount
Peer comments on this reference comment:

neutral Daryo : the "ring" is what is says - it's only the circular edge of "the bowl / l'encuvement"
8 hrs
Something went wrong...
9 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search