Dec 14, 2019 22:37
4 yrs ago
English term

left lower lobe linear atelectasis versus developing infiltrate

English to Spanish Medical Medical (general)
Este es un informe del estado de un paciente después de cirugía

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

atelectasias lineales de lóbulo inferior izquierdo versus infiltrado incipiente [en desarrollo]

¿Cuál es la duda?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-12-15 00:43:51 GMT)
--------------------------------------------------

en lóbulo inferior izquierdo...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-12-15 00:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

Imágenes ¿radiográficas? sugestivas de atelectasias lineales [del/en el] lóbulo inferior izquierdo versus un infiltrado incipiente a dicho nivel.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2019-12-15 21:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, Marlys; la traducción literal en este caso funciona bien. La duda entre una imagen atelectásica y un infiltrado incipiente, por otro lado, resulta razonable en un análisis de una radiografía de tórax por ejemplo.
Note from asker:
Muchas gracias! No estoy muy familiarizada con estos términos y quería estar segura de la traducción.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
12 hrs
Gracias, Mónica ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search