Apr 25, 2020 21:46
4 yrs ago
16 viewers *
English term
Walkthroughs
English to Persian (Farsi)
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
There are different types of exercises that can be used to evaluate program plans, procedures and capabilities. Walkthroughs, workshops or orientation seminars.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
جلسات بازنگری/بررسی مراحل
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
3 mins
نمایش مرحله ای کار یا برنامه
نمایش مرحله ای کار یا برنامه
Peer comment(s):
agree |
Alireza Jazini
39 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Hamed Mohammadi
1 hr
|
Thank you,
|
|
agree |
Zeynab Tajik
10 hrs
|
Thank you.
|
3 mins
+1
20 mins
جلسات مقدماتی / آموزش های مقدماتی
Walkthroughs, workshops and orientation seminars are basic training for team members.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-04-25 22:08:25 GMT)
--------------------------------------------------
Walkthroughs, workshops and orientation seminars are basic training for team members. They are designed to familiarize team members with emergency response, business continuity and crisis communications plans and their roles and responsibilities as defined in the plans.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2020-04-25 22:11:09 GMT)
--------------------------------------------------
در چند جا به ترجمه های «جلسات بازنگری» و» «جلسات بررسی» برخورد کردم، ولی با توجه به متن، چون ابتدای آموزش هست، به نظر بنده معادل» «آموزشهای مقدماتی» بهتر است.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-04-25 22:08:25 GMT)
--------------------------------------------------
Walkthroughs, workshops and orientation seminars are basic training for team members. They are designed to familiarize team members with emergency response, business continuity and crisis communications plans and their roles and responsibilities as defined in the plans.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2020-04-25 22:11:09 GMT)
--------------------------------------------------
در چند جا به ترجمه های «جلسات بازنگری» و» «جلسات بررسی» برخورد کردم، ولی با توجه به متن، چون ابتدای آموزش هست، به نظر بنده معادل» «آموزشهای مقدماتی» بهتر است.
7 hrs
راهنمای گام به گام، بررسی گام به گام یا مرحله به مرحلهای
.
Something went wrong...