Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a cambio de una remuneración
English translation:
in exchange for payment
Spanish term
a cambio de una remuneración
El texto a continuación es parte de la sección de métodos de contratación de una organización:
La contratación de consultores individuales para la provisión de servicios que haga la Organización, a un tercero a cambio de una remuneración, se realizará a través de contratación directa sobre la base del staff o equipo de consultores previamente registrado.
Tuve que reorganizar las ideas con el objetivo de hacer el texto más entendible en la traducción.
The direct procurement method will be used when the Organization, using its roster of previously registered staff or consultants, contracts individual consultants to provide their services in return for payment.
Me parece que "a cambio de una remuneración" es algo implícito en el texto. Además suena un poco contradictorio cuando se refieren a "consultores individuales", pero luego hacen referencia a "un tercero"
3 +7 | in exchange for payment | Lisa Rosengard |
3 +4 | for consideration | Ana Vozone |
5 -2 | servicios remunerados | Graciela Silvia Parma |
Proposed translations
in exchange for payment
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 18 hrs (2020-08-11 12:32:40 GMT)
--------------------------------------------------
The phrase in question ' a cambio de una remuneración' is either 'in exchange for' or 'in return for' payment or a reward.
"La contratación de consultores individuales para la provisión de servicios que haga la organización, a un tercero a cambio de una remuneración se realizará a través de contratación directa sobre la base del personel o equipo de consultores .."
"The employment of individual consultants for service provision made by the organisation with a third party (mediator) in exchange for payment will be carried out by means of direct contract of staff or a team of previously registered consultants."
Gracias! |
for consideration
Many examples in the link below.
https://www.google.com/search?q="provide services for consid...
The claim was rejected on the ground that the municipality did not provide services for consideration and therefore did not carry out any
Having found that there was an agreement to provide services for consideration, the FTT was led 'inexorably to the conclusion that [Tower] is also carrying on
agree |
AllegroTrans
5 hrs
|
Thank you, AllegroTrans!
|
|
agree |
Robert Carter
8 hrs
|
Thank you, Robert!
|
|
agree |
Francois Boye
23 hrs
|
Thank you, François!
|
|
agree |
Guillermo Masio
: That's the way it should be said
1 day 3 hrs
|
Thank you, Guillermo!
|
servicios remunerados
2) make agreements with third parties who provide services against payment......
"in exchange of payment" is something implied, and an expression that in business is not used in services like that....
disagree |
AllegroTrans
: Asker wants an English translation and "in exchange of payment" is wrong
1 hr
|
neutral |
David Hollywood
: AllegroTrans tiene razón Silvia "exchange of payment" no existe y tenés que fijarte si la pregunta es español/inglés o al revés
1 hr
|
disagree |
Wilsonn Perez Reyes
:
1 day 21 hrs
|
Something went wrong...