Oct 3, 2020 19:39
3 yrs ago
42 viewers *
English term

iBuyers

English to French Other Business/Commerce (general)
How familiar are you with online instant Real Estate Buyers or iBuyers?
References
Ibuyer
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Barbara Carrara

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Rocsana Guignaudeau Oct 4, 2020:
IBuyers IBuyers - d'accord avec Germaine. Vous avez ici l'explication:
https://www.opendoor.com/w/guides/what-is-an-ibuyer
Gladis Audi, DipTrans Oct 4, 2020:
100% d'accord avec Germaine. iBuyer = acheteur en ligne
Germaine Oct 3, 2020:
Yann, Comme le dit la phrase:
online instant Real Estate Buyers = iBuyers
acheteurs expéditifs d'immobilier en ligne = acheteurs en ligne

Proposed translations

1 day 14 hrs
Selected

iBuyers

Le terme n'a pas (encore !) trouvé de traduction en France. Toutefois, si vous avez la liberté d'en proposer une, vous pourriez utiliser :

« plateforme(s) immobilière(s) d'offre achat instantanée »
Example sentence:

En France, des plateformes immobilières proposent désormais aux vendeurs d'acquérir leur maison ou leur appartement sous 48 heures. Leur nom : des iBuyers [...].

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
14 hrs

acheteurs en ligne

Tout simplement
Peer comment(s):

agree Claude-André Assian
19 mins
agree AllegroTrans
27 mins
neutral writeaway : v. dbox, réponse de Germaine...... hier
1 hr
agree Xanthippe
3 hrs
agree Sylvie LE BRAS
20 hrs
agree Cyril Tollari
2 days 4 hrs
agree Christine HOUDY
4 days
agree Maïté Mendiondo-George
4 days
Something went wrong...

Reference comments

6 mins
Reference:

Ibuyer

https://www.immomatin.com/logiciels/logiciels-transaction/l-...

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2020-10-03 19:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://meilleursreseaux.com/immobilier/mandataires/article-...
Peer comments on this reference comment:

agree Claude-André Assian
14 hrs
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search