Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Judgment (in this context)
Spanish translation:
resolución judicial
Added to glossary by
Marcelo Viera
Mar 25, 2021 20:28
3 yrs ago
17 viewers *
English term
Judgment (in this context)
FVA
English to Spanish
Law/Patents
Management
An unsatisfactory credit report is one which reflects past or current bad debts, late payments or unpaid bills, liens, judgments or bankruptcies.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | resolución judicial | Marcelo Viera |
5 | sentencia, fallo judicial | Daniel Delgado |
5 | Resolución judicial /Fallo judicial | betmon |
Change log
Mar 25, 2021 21:18: Marcelo Viera Created KOG entry
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
resolución judicial
El fallo de un juzgado como culminación de un litigio
Note from asker:
¡Muchas gracias! |
Peer comment(s):
agree |
Merab Dekano
: Sí, la más neutra y correcta, para mí.
7 mins
|
Gracias
|
|
agree |
Orkoyen (X)
: https://es.m.wikipedia.org/wiki/Resolución_judicial
24 mins
|
Gracias
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
44 mins
sentencia, fallo judicial
... son traducciones usuales y correctas.
Referencia general:
https://www.linguee.com.ar/ingles-espanol/traduccion/credit ...
Otra:
https://www.money-wise.org/articles/bankruptcy_your_right_to...
Los documentos que puede necesitar incluyen exigencias de pago, hipotecas, títulos de propiedad, citatorias, fallos judiciales, facturas de tarjetas de crédito, cuentas de médicos, estados de cuenta de bancos, convenios sobre mantenimiento de niños o cónyuge, préstamos para estudios y documentación de alguna quiebra anterior.
https://www.money-wise.org/articles/bankruptcy_your_right_to...
The documents you may need include payment demands, mortgages, deeds, summonses, court judgments, credit card statements, medical bills, bank account statements, child support or alimony agreements, student loans and documentation of any past bankruptcy.
"resolución judicial" es una categoría más amplia, que incluye decisiones durante el desarrollo de un juicio, a diferencia de sentencias o fallos judiciales, que son finales. Por ejemplo, una resolución judicial para que un oficial de justicia proceda para obtener una prueba para el juicio.
Referencia:
https://es.wikipedia.org/wiki/Resolución_judicial
"Dentro del proceso, doctrinariamente, se le considera, ya sea, un acto de desarrollo, de ordenación, de impulso, de conclusión, de decisión o mixto de entre los tipos anteriores. "
Referencia general:
https://www.linguee.com.ar/ingles-espanol/traduccion/credit ...
Otra:
https://www.money-wise.org/articles/bankruptcy_your_right_to...
Los documentos que puede necesitar incluyen exigencias de pago, hipotecas, títulos de propiedad, citatorias, fallos judiciales, facturas de tarjetas de crédito, cuentas de médicos, estados de cuenta de bancos, convenios sobre mantenimiento de niños o cónyuge, préstamos para estudios y documentación de alguna quiebra anterior.
https://www.money-wise.org/articles/bankruptcy_your_right_to...
The documents you may need include payment demands, mortgages, deeds, summonses, court judgments, credit card statements, medical bills, bank account statements, child support or alimony agreements, student loans and documentation of any past bankruptcy.
"resolución judicial" es una categoría más amplia, que incluye decisiones durante el desarrollo de un juicio, a diferencia de sentencias o fallos judiciales, que son finales. Por ejemplo, una resolución judicial para que un oficial de justicia proceda para obtener una prueba para el juicio.
Referencia:
https://es.wikipedia.org/wiki/Resolución_judicial
"Dentro del proceso, doctrinariamente, se le considera, ya sea, un acto de desarrollo, de ordenación, de impulso, de conclusión, de decisión o mixto de entre los tipos anteriores. "
Note from asker:
¡Muchas gracias! |
26 days
Discussion
Draft glossaries are generated automatically from KudoZ questions and answers. For this reason, expressions such as "see below", "in this context", etc., must not be entered in the boxes provided for terms, either when posting source terms or proposing translations.
https://www.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4