KudoZ question not available

German translation: Um unsere Daten in CSR-Leistungsparameter überführen zu können, ist auch diese Richtlinie mit Kennzahlen und Zielen verknüpft.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:In order to transform our data into CSR performance, this policy will also be subject to KPIs and targets.
German translation:Um unsere Daten in CSR-Leistungsparameter überführen zu können, ist auch diese Richtlinie mit Kennzahlen und Zielen verknüpft.
Entered by: Steffen Walter

12:54 Sep 2, 2021
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Procurement, Supply Chain Management
English term or phrase: subject to
Hi,

EN:
Good and strong long-term partnerships lead to a reduced risk of supply disruption, negative brand reputation, cost volatility, and non-compliance with human and labor rights and (local) regulations.
Our partners can also be a vital element of our innovation on our way to becoming an even more sustainable group.
By taking good care of these requirements, a sustainable supply chain opens the door to competitive advantages.
We have started our journey with a Supplier Code of Conduct that aims at working with our suppliers and materializing their commitment to our CSR strategy.
***In order to transform our data into CSR performance, this policy will also be ###subject to### KPIs and targets***.
We would like to thank our valued suppliers and partners for their continued support.

Geht das so, ganzen Satz:
DE:
***Da wir unsere Datenbasis letztlich in CSR-Leistungen transformieren müssen, wird im Rahmen dieser Richtlinie auch auf Leistungskennzahlen und Zielvorgaben ###zugegriffen###***.

Dies sollte tatsächlich PRO sein, nach dem bekannten Prinzip, "subject to" ist immer entweder soundso oder aber soundso oder man muss den ganzen Satz drum herum schreiben, das berühmte "Umformulieren" 🙂, weil es nicht geht und einfach immer nur am Klemmen ist.

Gruß
Sebastian Witte
Germany
Local time: 09:35
gelten für die(se) Richtlinie auch entsprechende Kennzahlen und Ziele/Zielvorgaben
Explanation:
Oder: ist die(se) Richtlinie auch mit entsprechenden Kennzahlen und Zielen/Zielvorgaben unterlegt/verknüpft/verbunden

So würde ich das hier wiedergeben. "Leistungs-" kannst du dir aus meiner Sicht sparen, "Kennzahlen" reicht.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2021-09-02 13:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

Und für den ersten Teil des Satzes: Um unsere Daten in CSR-Leistungsparameter zu überführen [überführen zu können], ...
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:35
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1gelten für die(se) Richtlinie auch entsprechende Kennzahlen und Ziele/Zielvorgaben
Steffen Walter


Discussion entries: 6





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
this policy will also be subject to KPIs and targets
gelten für die(se) Richtlinie auch entsprechende Kennzahlen und Ziele/Zielvorgaben


Explanation:
Oder: ist die(se) Richtlinie auch mit entsprechenden Kennzahlen und Zielen/Zielvorgaben unterlegt/verknüpft/verbunden

So würde ich das hier wiedergeben. "Leistungs-" kannst du dir aus meiner Sicht sparen, "Kennzahlen" reicht.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2021-09-02 13:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

Und für den ersten Teil des Satzes: Um unsere Daten in CSR-Leistungsparameter zu überführen [überführen zu können], ...

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:35
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 799
Grading comment
Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernd Albrecht: Huhn oder Ei? Gilt nicht eher die Richtlinie auch für KPI u. Ziele? Müssen evtl. die Vorgaben der Richtlinie beachtet werden, oder bist Du 100 % sicher, dass KPI u. Ziele tatsächlich auch für die Richtlinie gelten?
6 mins
  -> Das ist anhand des Ausgangstextes nicht sicher beurteilbar, daher auch meine zweite, m. E. neutralere Variante. Doch erscheint es schon logisch, dass man zunächst die (eher allgemeine) Richtlinie verschriftlicht und sie dann mit konkreten Zielen unterlegt

agree  B&B FinTrans: Ja, mit einer kleinen Umstellung: „[...], ist auch die(se) Richtlinie mit entsprechenden Kennzahlen und Zielvorgaben verknüpft“.
30 mins
  -> Ja, einverstanden.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search