09:14 Oct 13, 2021 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Terms and Conditions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Regina Eichstaedter Local time: 02:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | nicht verpflichtet, sofort darauf zu bestehen |
| ||
3 | sind nicht verpflichtet,... |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
nicht verpflichtet, sofort darauf zu bestehen Explanation: Wir können die Bedingungen des Vertrags jederzeit durchsetzen und sind nicht verpflichtet, sofort darauf zu bestehen, dass Sie sich an seine Bestimmungen halten, um ihn für sich rechtsverbindlich zu machen. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2021-10-13 09:41:04 GMT) -------------------------------------------------- Die eine Vertragspartei kann jederzeit, muss aber nicht sofort auf die Erfüllung der Vertragsbedingungen bestehen ... -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2021-10-13 20:19:17 GMT) -------------------------------------------------- to be bound by a contract - vertraglich verpflichtet sein // Bei dem obigen Satz handelt es sich sicher nicht um eine Standardformulierung, er klingt auch in meinen Ohren sehr schräg. Vielleicht soll es nur heißen "Ich muss nicht sofort auf die Erfüllung der Vertragsbedingungen pochen, denn du bist ja sowieso verpflichtet, sie einzuhalten." |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||