GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:00 Jun 8, 2022 |
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Furniture / Household Appliances / Curtains | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Althea Draper United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | loop tape |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
loop tape Explanation: Loop (Curtain) Tape (for poles / rods) From a Spanish speaking site "CINTA PASABARRAS PARA CORTINAS" https://merceria-robles.com/es/cintas-de-cortina/1116-cinta-... British English sites "Loop Curtain Tape with Loops for Pole/Rods" https://www.curtainsuppliesdirect.co.uk/collections/header-t... Another one here "Loop tape 100 mm" https://www.myfabrics.co.uk/108-182i-100_loop-tape-100-mm-2.... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2022-06-08 10:37:27 GMT) -------------------------------------------------- Some US sites/sellers call it serpentine tape but I can't find this mentioned on British English sites. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2022-06-08 10:53:32 GMT) -------------------------------------------------- I forgot to change the source term from 'pasa-barras' to 'cinta pasa-barras'. You can't really parse the sentence and translate 'pasa-barras' on its own here without including the 'cinta' part as translating the two parts separately (and literally) wouldn't make sense and would give you the wrong term. |
| |
Grading comment
| ||