May 9, 2004 13:32
20 yrs ago
1 viewer *
French term

défoulez-vous sur votre polochon

Non-PRO French to English Other Medical: Health Care
This phrase comes from a text book for a French course but I don´t know the infinitive of the verb "défoulez-vous".

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

you can alsways use your (bolster) pillow as a punching-bag

THE NEW YORK TIMES SCIENCE TUESDAY, MARCH 9, 1999


... hostility, the researchers have found just the opposite: Venting anger on inanimate
objects -- punching a pillow or hitting a punching bag, for example ...
www-personal.umich.edu/~bbushman/nytimes.htm - 9k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 39 mins (2004-05-09 15:11:37 GMT)
--------------------------------------------------

infinitive se défouler - pour vous défouler
Peer comment(s):

agree RHELLER : "vent" (non-reflexive in English) is good - use your pillow to vent
54 mins
thanks Rita - you can pound your pillow to vent
agree ben baudoin
8 hrs
agree sarahl (X) : un polochon c'est pas un traversin, difficile à lancer.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think this is the best one among translations. "
+1
16 mins

blow off some steam

se defouler = to blow off steam

since polochon is literally a bolster, this looks like a pretty crude phrase that would not be appropriate in a text book...
Peer comment(s):

neutral Hacene : Nothing rude suggested, it means "bataille de polochons" or "utilisez vos polochons comme un sac d'entrainement"
17 mins
agree Cabotine (X) : could iit be said "let off some steam on your bolster" ?
18 mins
Something went wrong...
+7
13 mins

relax; unwind

Défoulez-vous is an imperative form of the verb se défouler, which means to relax or unwind. So, "Relax and unwind on your bolster" (all I can find for "polochon" at present; think "cushion" might be a rather better bet there).

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-05-09 13:54:13 GMT)
--------------------------------------------------

\"Chill out\" might work quite well here, actually.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-05-09 14:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, I\'ve just had another thought: it might mean something like \"take it out on your bolster\" (or whatever they mean by \"polochon\". If you\'ve had a bad day, you can maybe come home and punch your pillow or something.
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
5 mins
Thanks Vicky.
agree John Peterson
19 mins
Thanks John.
agree Hacene : yes, it means "bataille de polochons" or "utilisez vos polochons comme un sac d'entrainement"
19 mins
OK, thanks for that Hacene.
agree Cabotine (X) : Ok, I agree but only with the "take it out on" meaning
23 mins
Cool, thanks Cabotine. :-)
agree paleozon : I preffer CHILL OUT (slang). It covers both suggestions. Blow off steam and Relax...
27 mins
Thanks paleozon.
agree Jean-Luc Dumont : take it out goes well here
1 hr
Thanks JLDSF.
agree RHELLER : "take it out on" is also good
2 hrs
Thanks Rita.
Something went wrong...
+1
5 hrs

beat the hell out of your pillow if you have to

basically, you need an outlet for all that anger.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 6 mins (2004-05-09 19:38:44 GMT)
--------------------------------------------------

se défouler no imiwa ikari wo dasaseru nan desu.
Peer comment(s):

agree ben baudoin
4 hrs
merci Ben ! tes draps s'en souviennent ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search