situation projetée

English translation: as planned as per PCMXX

11:48 Sep 26, 2022
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: situation projetée
Court case relating to arguments about liability of a lender on a house building project when things went horribly wrong. Monsieur AAA was the original architect. His plans were adopted à l'identique by a builder.

"Par la suite, les plans établis par l’architecte indépendant ont été annexés tels quels au contrat de construction conclu le 21 juin 2015.
De fait, la Cour constatera qu’ils ont été repris sans aucune modification du Constructeur.
Ils sont strictement identiques à ceux établis par Monsieur AAA :
Perspective situation projetée PCMI6
Plan en coupe sur le terrain situation projetée PCMI3
Pignon Nord-Est situation projetée PCMI5
Pignon Sud-Ouest situation projetée PCMI5
Plan de toiture situation projetée PCMI5 (Pièces n° 4 à 6).
Le cachet du Constructeur ne figure même pas sur ces plans…
Et pour cause, la paternité de ces plans est sans lien avec le Constructeur, et revient intégralement à Monsieur AAA."

This looks something simple like "situation as planned", but it's funny how it can apply to such a variety of different expressions (with no commas involved). Maybe strikes a bell with someone?
Mpoma
United Kingdom
Local time: 16:34
English translation:as planned as per PCMXX
Explanation:
From Sévérine's Discussion entry: "PCMI1, 2, 3 etc. are all the plans that need to be provided for building permits."

My line of argument is more stylistic than anything else, but I'm sure Mr/Mrs/Miss Lawyer who drew up his argument arguing hisher side of the story would prefer "planned", it's just more natural, idomatic.

Everything when to plan.





--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2022-09-27 01:19:26 GMT)
--------------------------------------------------

Obviously you can choose your own words for "as per": "in conformance with', "according to", "in accordance with" (my preference maybe), "in compliance with" (more legal), etc.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2022-09-27 01:21:04 GMT)
--------------------------------------------------

It is probably preferable not to repeat "as", it's a bit clunky to do so.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 15 hrs (2022-09-29 03:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

Typo in my first post: idiomatic, obviously
Selected response from:

Conor McAuley
France
Local time: 17:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2as planned as per PCMXX
Conor McAuley
3 +2projected xxx (no need to translate situation)
Séverine Watson
3 +1intended
AllegroTrans
4Planned location and orientation
SafeTex
3at project completion
FPC
2project ('gone-to-plan') scenario
Adrian MM.
Summary of reference entries provided
situation existante / situation projetée
Daryo

Discussion entries: 7





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
intended


Explanation:
Maybe avoids the possible anbiguity of "projected"
Obviously need to adjust the positiion of this adjective on a line by line basis

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2022-09-26 22:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

You could also infer "planned"

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 16:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
project ('gone-to-plan') scenario


Explanation:
No need to toss up between the architectural projection and planning meanings, as highlighted by Daryo. Project scenario covers both permutations, possibly in every instance and on every line.

Anyhow or howbeit, it's neither at the drawing board stage nor nor off-plan, but as-completed.

Note the non-literary, but still literate 'gone-to-plan' telegrammatic style, as used in UK construction contracts (and in Souf' London, mate).

Example sentence(s):
  • A project scenario is a description of what proposal will look like when it is *completed*

    Reference: http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/if+all+goe...
    Reference: http://www.smartcapitalmind.com/what-is-a-project-scenario.h...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 359
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
projected xxx (no need to translate situation)


Explanation:
I think that "situation" is redundant in English.

Projections are used a lot in architecture for 2D or 3D drawings.
https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Projections

As such, you could put:
Projected perspective, PCMI6
Projected cross-sectional drawing on the site, PCMI3
Projected gable to north-east, PCMI5
Projected gable to south-west, PCMI5
Projected roof plan, PCMI5.

Hope that helps put you on the right track!

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2022-09-27 07:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

@Mpoma, I still think that there is no need to translate "situation" here.

However, I take your point about my suggestion not being the most suitable for all the document titles.

Using "planned" as suggested by the others would be a good fit in my mind.

Example sentence(s):
  • Projected roof plan showing all penetrations, pitch, and direction of slope
Séverine Watson
France
Local time: 17:34
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: This interpretation is tempting, but on the balance of probabilities I don't think it works, because although "projected" goes fine with a perspective view (1st line), it doesn't really make any sense with a "plan en coupe" or design of a gable (not specified as being "perspective")


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
2 hrs

agree  Anastasia Kalantzi
3 hrs

neutral  Daryo: "projections" as used in drawings (type of graphical representation of various objects) is s.t. entirely else than "projections" as in "what is planed" - not much clear which one of these two exactly is the intended meaning of "projetée" in this ST.
7 hrs
  -> The irony is I did hesitate about the dual meaning of "projected", and toyed with suggesting "planned" but I couldn't find any suitable examples online to back up my hunch.

neutral  FPC: I agree with Daryo
8 hrs
  -> Fair enough. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
at project completion


Explanation:
See my comment in the section below

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2022-09-27 08:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

It's implied but you may add 'planned', i.e. "at planned project completion'.

As I said this is kind of as-to-be-built (standard locution in engineering) blueprint. As-bult then would be how it was actually implemented (normally documented by further drawings).

FPC
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: or any other unambiguous variant to the same effect
14 hrs

disagree  Conor McAuley: Nothing absolutely wrong with it, but a gross over-interpretation in my opinion. OK, sorry, I've just convinced myself into a "Disagree", and I don't generally disagree on questions where I'm "competing".
2 days 6 hrs
  -> It's not if you consider it's a document understood to be drafted before work is done. "At completion" here means actually "as planned to be once completed". If it's on a planning blueprint there's no confusion, but I get what you mean. .
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
as planned as per PCMXX


Explanation:
From Sévérine's Discussion entry: "PCMI1, 2, 3 etc. are all the plans that need to be provided for building permits."

My line of argument is more stylistic than anything else, but I'm sure Mr/Mrs/Miss Lawyer who drew up his argument arguing hisher side of the story would prefer "planned", it's just more natural, idomatic.

Everything when to plan.





--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2022-09-27 01:19:26 GMT)
--------------------------------------------------

Obviously you can choose your own words for "as per": "in conformance with', "according to", "in accordance with" (my preference maybe), "in compliance with" (more legal), etc.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2022-09-27 01:21:04 GMT)
--------------------------------------------------

It is probably preferable not to repeat "as", it's a bit clunky to do so.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 15 hrs (2022-09-29 03:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

Typo in my first post: idiomatic, obviously

Conor McAuley
France
Local time: 17:34
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 210
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FPC
2 days 9 hrs

agree  AllegroTrans: Yep, I think you've got it
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Planned location and orientation


Explanation:
ATT: MPOMA (polite heads-up)

I'm sure that I'm right here. My reference is good and explains what PCM actually means
The only doubt I have is to how this might be translated in English, but I'm gong to say that the other answers are all wrong if they interpret planning as some sort of scheduling or scenario.


    https://plan-assistance.fr/conseils/plan-de-masse-et-plan-de-situation/
SafeTex
France
Local time: 17:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 8 mins
Reference: situation existante / situation projetée

Reference information:
Defining a term by its opposite is usually very reliable:

Esquisse pour la rénovation & extension d’une maison mitoyenne / Villard d’Heria / Jura / FR / 2016
...
situation existante / situation projetée (present vs. future/planed)
...
throughout the document
http://antoinedevaux.info/assets/2016-03-f-.pdf


Construction projetée (état futur)
(couldn't be more explicit!)
https://www.urbinfos.fr/plans-et-formulaires/plan-de-masse-e...

PU - Planche 2 - situation projetée - PLANS_2
(all maps of the intended final result, so "Situation projetée:" = as planed / intended end result)
https://www.dentcreuse.com/wp-content/uploads/2021/11/plan-d...

Daryo
United Kingdom
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 196
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search