06:28 Apr 20, 2023 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Alekseev, MCIL | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. ниже |
| ||
4 | ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВИЙ, НЕ ВЛЕКУЩИХ ЗА СОБОЙ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВИЙ, НЕ ВЛЕКУЩИХ ЗА СОБОЙ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Explanation: чуть более юридически |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non-binding term sheet см. ниже Explanation: в предложенных вариантах мы зря склоняем "условия". Это не перечень условий, не имеющих юридической силы - иначе можно предположить, что есть и перечень условий, ИМЕЮЩИХ юридическую силу, а вот это необязательные условия. Что не так. Term sheet по своей природе nonbinding. Это краткое изложение основных условий сделки (обычно большой и длинной инвестиционной сделки), на основании которого стороны впоследствии будут заключать юридически обязывающий документ. Обычно такая штука называется "необязывающее соглашение об основных условиях сделки". Но если это не "сделка", и вы хотите избежать этого термина, то напишите "необязывающее соглашение об основных условиях сотрудничества", "необязывающий перечень условий будущего договора" и так далее. Только без "необязательных условий" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|