Glossary entry

English term or phrase:

Study concierge

Hungarian translation:

vizsgálati betegsegítő

Added to glossary by András Illyés
Jul 13, 2023 17:51
10 mos ago
17 viewers *
English term

Study concierge

English to Hungarian Medical Medical: Health Care Klinikai vizsgálatok
Egy klinikai vizsgálatokkal kapcsolatos anyagról van szó, amiben ez a kifejezés már le van fordítva, és az használható is itt így, de érdekelne, hogy van-e erre esetleg már valamilyen hivatalos magyar kifejezés is, amit általánosan használnak, ha esetleg később még majd előfordul valahol.

Rövid definíció:

"A study concierge can help guide patients through the nuances of a trial, especially regarding logistics and device training. These virtual team members assist patients with scheduling telemedicine visits, laboratory visits, and home healthcare nurses."

Hosszú összefoglaló:

The Value of Patient-Designed Clinical Trial Concierge Service
https://www.ppd.com/blog/value-patient-concierge-services-cl...

Köszönöm,
András

Discussion

JANOS SAMU Jul 14, 2023:
Sajnálatos eset Teljesen megértelek Erzsi, hogy van családi problémád, de ezzel nagyon eltértünk a témától hacsak, a study concierge programot nem főként azok vizsgálatánál alkalmazzák, akik azt képzelik magukról, hogy ők transzneműek.
Erzsébet Czopyk Jul 14, 2023:
@János Mindaddig könnyű a problémakört genderőrületnek nevezni, amíg otthon nem szembesülsz vele. Nekem viszont van egy transz gyermekem.
JANOS SAMU Jul 14, 2023:
Alig felöltözött lányok = félig meztelen lányok Kedves Erzsi!
Garantálom, hogy a Vizsgálati Okos Kata tetőtől talpig fel van öltozve és még dekoltázsa sincs. Ha zavar az, hogy minden irónia nélkül okosnak nevezem, akkor az a te bajod. Igenis, vannak okos nők és okos Katák is. Ha te előfizetsze erre a genderőrületre, az a te dolgod, de engedd meg, hogy mi normális gondolkodású fordítók fütyüljünk rá. Ha valakit sért az "okos" jelző, majd kiabál. Garantálom, hogy a virtuális program nem fog tiltakozni és a mindennapi magyarok könnyen megjegyzik a program elnevezését. Továbbra is ezt tartom a legjobb megoldásnak az adott virtuális tanácsadásra. Tisztelettel és szeretettel János.
Erzsébet Czopyk Jul 14, 2023:
@János Tiszteletben tartva a polkorrektséget és a gendersemlegességet, 2023-ban nem lehet egy programot sem és egy munkakört sem Okos Katának elnevezni, egyszerűen azért, mert ami 1970-akárhányban helyén való, az ma már nem az. Eleve szinte azonnal az okostóniskodás ugrik be, ami elég rosszízű megjegyzés a magyar nyelvben, bár ma már inkább okostojást mondanak.

A másik, hogy jómagam esküdt ellensége vagyok mindenféle a nőkre tett sztereotip megjegyzésnek, nem szeretem a nők szexuális tárgyiasítását és rühellem az alig felöltözött lányokkal felturbózott reklámokat.

Az idősek amúgy is sokszor azt hiszik, hogy a géphang igazi meber. Először azt hittem, ez túlzás, de a héten lejött az egyik házszomszéd, hogy elvitték a férjét kórházba, rohanna utána a pakkal, hívott taxit is, de nem jön. Persze a néni a Főtaxi robotdiszpécserével beszélgetett, de miután megszakította a hívást, a rendszer fel se vette a rendelést.

Proposed translations

4 hrs
Selected

vizsgálati betegsegítő

Saját ötlet, a szerepkör leírása alapján, illetve amit itt olvastam:
https://www.ppd.com/blog/value-patient-concierge-services-cl...
Először gondoltam az esetmenedzserre is, magánkórházakban van ilyen beosztás Magyarországon, de az valószínűleg nem jó, mert az esetmenedzser az adott beteghez kötött, akik persze lehetnek többen is, de ő konkrétan csak azokkal az esetekkel foglalkozik.
Itt viszont úgy tűnik, nem feltétlenül van ilyen konkrét hozzárendelés, sőt, nem is feltétlenül egy ember beosztása ez, hanem egy szolgáltatás neve, abban az esetben "vizsgálati betegsegítő szolgáltatás/szolgálat/csoport" lesz a megfelelő.
A concierge egyik jelentése szervező, és ilyen feladatokat is ellátnak, pl. időpontok egyeztetése, közlekedés/betegszállítás intézése, de ezen kívül szakmai tájékoztatás, bátorítás, kapcsolattartás is a feladatuk, szóval ezért gondolom, hogy a "segítő" jobban illik ide.
Amúgy érdekelne, hogy a meglévő fordítás, amit említettél, az mi.


--------------------------------------------------
Note added at 20 days (2023-08-03 03:46:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Szerintem a "Vizsgálati támogató-szervező csapat" sem volt rossz megoldás, sőt. A vizsgálati szót mindenképpen meghagynám.
Note from asker:
Köszönöm, végignéztem a válaszokat és úgy érzem, valóban a "segítő" szó adja vissza a legjobban ezt a szerepkört. "Vizsgálati támogató-szervező csapat" volt eredetileg, de a "betegsegítő" egy szóban visszaadja, és igen, valóban egy csoportról van szó (ha nem csak egy adott személyről beszélünk): "A trained patient concierge team, however, was able to identify the risks to missed future site visits and address them by providing special travel arrangements and home-health visits."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
9 mins

Vizsgálati Okos Kata

Mivel elsősorban a betegek tájékoztatása a feladata és a betegek között a legkülönbözőbb végzettségű betegek vannak, olyan kifejezés kell, ami azonnal megjegyezhető és utal arra, hogy sok mindenben tanácsot kaphatnak. Nem tudom, hogy milyen kifejezést használtak már, de ezt tartom a legmegfelelőbbnek.
Peer comment(s):

disagree Erzsébet Czopyk : így nem lehet egy munkakört 2023-ban elnevezni, mert ez egyenesen sértő, János (már csak az okostóni kifejezés miatt is); igen, még olvastam Okos Katát, mert a Nők Lapjából tanultam olvasni, de az 1973-ban volt... #inmemoriamSoltészÁgnes
5 hrs
Ez egy virtuális segítőprogram neve és kevés virtuális programot ismerek, amelyik megsértődik. Ha emlékszel még a Nők Lapja Okos Kata válaszol rovatára, azt nagy tiszteletben tartották az olvasók.
Something went wrong...
45 mins

egészségügyi szervező

Csak egy ötlet.
Something went wrong...
5 hrs

pácienskoordinátor, betegkoordinátor

Ahogy a concierge is sokkal többet jelent, mint egy sima portás, úgy a betegkoordinátor sem recepciós, aki tudja, hol van a103-as szoba. Az általam fordított fogászati rendelők anyagaiban kifejezetten így hívták, többfőrs ügyfélszolgálat esetén de facto ő a recepciós lányok főnöke.
https://www.rennerdr.hu/hu/allaslehetoseg/fogaszati-paciens-...
Ezért mondtam, hogy a concierge nem portás:
https://welovebudapest.com/cikk/2018/1/19/amig-az-emberen-un...

--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2023-07-14 01:33:45 GMT)
--------------------------------------------------

Bocsánat az elütésekért, siettem.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search