Half weasel, half vagina

Portuguese translation: sorrateiro e covarde

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:half weasel, half vagina
Portuguese translation:sorrateiro e covarde
Entered by: Matheus Chaud

17:22 Oct 31, 2023
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: Half weasel, half vagina
He is like half weasel, half vagina.

Nunca vi essa expressão. Pesquisei e só achei pessoas comentando sobre o próprio material que estou traduzindo. Até consigo criar alguma coisa baseado no contexto, mas queria algumas sugestões de qual seria uma boa tradução.
Leandro Silva
Brazil
Local time: 21:24
sorrateiro e covarde
Explanation:

https://www.vocabulary.com/dictionary/weasel
weasel = a sneaky and sly person


Wiktionary
vagina = a coward; a weakling; a pussy
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 21:24
Grading comment
Obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5sorrateiro e covarde
Matheus Chaud
3 +1meio fera, meio fofo
Clauwolf
3 -1meio traiçoeiro, meio afeminado
Elaine Cunha
4 -2meio que cascavel, meio que banana
Oliver Simões


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
half weasel, half vagina
sorrateiro e covarde


Explanation:

https://www.vocabulary.com/dictionary/weasel
weasel = a sneaky and sly person


Wiktionary
vagina = a coward; a weakling; a pussy

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 126
Grading comment
Obrigado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Bramhall: Yes; 'weasel' is literally 'uma doninha';
1 hr
  -> Obrigado, Andrew!

agree  Elaine Bossoni
3 hrs
  -> Obrigado, Elaine!

agree  Mario Freitas:
6 hrs
  -> Obrigado, Mario!

agree  Thiago Silva: A melhor sugestão até aqui.
1 day 1 hr
  -> Obrigado, Thiago!

disagree  Mark Robertson: See discussion entry
2 days 14 hrs
  -> Obrigado, Mark!

agree  Karina Miguel
4 days
  -> Obrigado, Karina!

agree  MARINA MOTA
10 days
  -> Obrigado, Marina!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
half weasel, half vagina
meio traiçoeiro, meio afeminado


Explanation:
Sugestão, com base no Word Reference e no The Free Dictionary.


    Reference: http://www.wordreference.com/enpt/weasel
    Reference: http://www.thefreedictionary.com/pussy
Elaine Cunha
Brazil
Local time: 21:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mark Robertson: See discussion entry
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
half weasel, half vagina
meio que cascavel, meio que banana


Explanation:
Evidentemente, trata-se de duas metáforas que, de forma criativa, podem ser mantidas na tradução sem nenhum prejuízo de significado.

"Weasels: They’re known as 'sneaky and deceitful,' 'treacherous and bloodthirsty,' we even associate the names 'weasel,' 'ferret,' and 'badger' with negative behaviors, but when did this start? And are members of the weasel family really that vicious?" https://www.pbs.org/wnet/nature/blog/the-mighty-weasel-why-d...

No sentido literal, "weasel" equivale a "doninha" em português: https://translate.google.com/?sl=en&tl=pt&text=weasel&op=tra...

doninha: Nome de diversos mamíferos carnívoros de corpo esguio, longo, e patas curtas, pertencentes ao gên. Mustela, da fam. dos mustelídeos. (Aulete Digital)

No sentido figurado, o termo pode ser traduzido como "cascavel", o que denota uma criatura/pessoa traiçoeira, não confiável ou "maledicente", segundo a definição 2 do Aulete: https://www.aulete.com.br/cascavel (Ex.: Fulano/Fulana é uma cascavel.)

vagina: Veja definição 4 nesta página: https://en.wiktionary.org/wiki/vagina

banana: Pessoa covarde
https://www.aulete.com.br/banana

Example Sentences

"Meio que Cascavel e aranha armadeira"
https://www.facebook.com/ButantanOficial/photos/de-acordo-co...

"E a primeira comparação aqui é ao recente A Batalha das Correntes(com crítica aqui) onde o personagem é muito secundário e meio que banana." https://www.mexidodigital.com.br/2020/08/filme-da-veztesla20...


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2023-10-31 18:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

A locução"meio que" também pode ser expressa por "kind of" ou "kinda" (gíria).
https://www.microlins.com.br/blog/ingles/11-girias-em-ingles...

kind of treacherous: https://www.google.com/search?q="kind of treacherous"
kind of coward: https://www.google.com/search?q="kind of coward"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-10-31 18:31:17 GMT)
--------------------------------------------------

Compare as características:

"CASCAVEL: A SERPENTE TRAIÇOEIRA QUE RONDA SILENCIOSAMENTE!"
https://youtu.be/-5QeiMpqjg8?si=CMykkOBc5YX5IYrG

"Weasels: They’re known as 'sneaky and deceitful,' 'treacherous and bloodthirsty..." (artigo da PBS, mencionado acima)

sneaky: "que ronda"; sorrateiro
treacherous: traiçoeiro/a

Oliver Simões
United States
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Antônio Souza: 'meio que banana"? Não é uma tradução comum, soa péssimo
18 hrs
  -> Evidentemente, você não percebeu a metáfora. Linguisticamente falando, a minha é a única tradução metafórica, portanto é uma tradução corretíssima.

disagree  Mark Robertson: See discussion entry
2 days 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
half weasel, half vagina
meio fera, meio fofo


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Robertson: Pode ser
2 days 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search