Jul 16, 2004 16:42
19 yrs ago
English term

Working Hard To Be The Only Bank You'll Ever Need

English to Polish Marketing Advertising / Public Relations reklama w bankowo��ci
Da się to jakoś hasłowo na przetłumaczyć. Jest to trochę konkurs. Nagród nie obiecuję. Chociaż może .... :-)

Proposed translations

2 days 13 hrs
Selected

staramy się być jedynem bankiem, jakiego potrzebujesz

a copyright i royalties będą ? ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I to by było na tyle. Copyright & royalties załatwimy między sobą :-)"
6 mins

postaramy się byż nigdy nie musiał korzystać z innego banku

pierwsze zgłoszenie konkursowe

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-07-16 16:49:48 GMT)
--------------------------------------------------

BYŚ a nie BYŻ, oczywiście
Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : " byś nie musiał" - to dla facetów, a co dla kobiet?
2 days 13 hrs
no, skoro limonka też użyła formy męskiej...
Something went wrong...
14 mins

...i inne banki są niepotrzebne

jeśli konwencja tekstu pozwoli na pewne lżejsze potraktowanie tematu

propozycja w konkursie
Something went wrong...
55 mins

postaramy się, byś już nie potrzebował innego banku

wariacja na temat :)
Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : ON by już nie potrzebowaŁ. Ale ONA wciąż by potrzebowaŁA. Slogan skierowany tylko do facetów? ;-) Ale sam nie wiem, jak to ułożyć :-(
2 days 12 hrs
Something went wrong...
22 hrs

pracujemy ciężko aby być dla ciebie jedynym bankiem

taka propozycja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search