Glossary entry

Polish term or phrase:

postawić na coś

English translation:

rely on sth

Added to glossary by Miloslawa Kilarska
Aug 9, 2004 06:55
19 yrs ago
23 viewers *
Polish term

postawić na coś

Non-PRO Polish to English Other Advertising / Public Relations
firma postawiła na wysoką jakość

Proposed translations

6 mins
Polish term (edited): postawi� na co�
Selected

rely on sth

Ltd. In the 1890s John Marston's Sunbeam bicycles became extremely successful.
From the start they had relied on high quality of production and finish. ...
www.saving-old-seagulls.co.uk/links.htm - 43k - 8 Sie 2004 -

propozycja, zapewne jedna z wielu...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję, wszystkie podpowiedzi są bardzo dobre, ale ta jakoś najbardzie pasowała w kontekście. M.P."
+1
3 mins
Polish term (edited): postawi� na co�

niżej

w tym konkretnie wypadku powiedzialbym:
the company is not compromising on quality

http://www.google.pl/search?hl=pl&ie=UTF-8&q="not compromisi... (ok. 2000 trafien)

HTH :)
Peer comment(s):

agree Magdalena Hunter
2 hrs
dzieki!
Something went wrong...
+1
17 mins
Polish term (edited): postawi� na co�

to be committed to sth

Firma is committed to high quality... - często stosowany żargon marketingowy.
Peer comment(s):

agree Monika Sojka
1 hr
Something went wrong...
2 hrs
Polish term (edited): postawi� na co�

put quality first

that's what I do ;-)
Something went wrong...
11 hrs
Polish term (edited): postawi� na co�

high quality is the essential/crucial/key issue to our company

Niedawno było: http://www.proz.com/kudoz/737902
W związku z moją wygraną :-) w wyż. wym. pytaniu powtarzam odpowiedź ze zmianą odpowiednią do aktualnego kontekstu
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search