Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
solicitar el alta medica
English translation:
ask to be discharged
Sep 2, 2004 14:26
19 yrs ago
31 viewers *
Spanish term
solicitar el alta medica
Spanish to English
Social Sciences
Medical: Health Care
"Se encontraba internado en un centro hospitalario del Estado de Michigan. del que solicito el alta medica. Cinco horas mas tarde, fallecia"
I've copied this punctuation exactly from my source - I guess the full stop should be a comma though.
From research, I know this guy discharged himself from the Michigan hospital, but is this what "solicitar el alta medica" actually means?
I've copied this punctuation exactly from my source - I guess the full stop should be a comma though.
From research, I know this guy discharged himself from the Michigan hospital, but is this what "solicitar el alta medica" actually means?
Proposed translations
(English)
5 +7 | ask to be discharged | David Russi |
5 +2 | request a medical release | Judy Rojas |
5 +1 | to be released from the hospital | Marian Greenfield |
5 +1 | and requested discharge | Henry Hinds |
Proposed translations
+7
17 mins
Selected
ask to be discharged
requested/asked to be discharged from the hospital
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks ever so much!"
+1
2 mins
to be released from the hospital
dar de alta = release (from a hospital)
+2
14 mins
request a medical release
Espero te sirva
Peer comment(s):
agree |
Maria Baquero
2 mins
|
Muchas gracias MAUGE
|
|
agree |
Carmen Loren
18 mins
|
Muchas gracias Carmen
|
+1
16 mins
and requested discharge
del que solicito el alta medica - and requested discharge
He was in the hispital and requested discharge.
He was in the hispital and requested discharge.
Something went wrong...