Glossary entry

German term or phrase:

Altbau

Spanish translation:

construcción , edificio existente

Added to glossary by Rogelio L󰥺
Nov 20, 2004 11:10
19 yrs ago
German term

Altbau

German to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Contexto: Lediglich die Reparaturen am Altbau sollten nach Tagelohnsätzen abegerechnet werden. (en una carta)

Gracias de antemano

R

Discussion

Fernando Toledo Nov 20, 2004:
Altbau m
<-(e)s, -ten> edificio m antiguo
Neubau2 m
<-(e)s, -ten> (Geb�ude) edificio m nuevo
Non-ProZ.com Nov 20, 2004:
Gracias, acg. M�s adelante, en la misma carta, sale el t�rmino Neubau:
http://www.proz.com/kudoz/870565

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

construcción , edificio existente

In deinem Kontext halte ich das für besser.
Peer comment(s):

agree Katrin Zinsmeister
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, es justo el término que pega aquí. Rogelio"
+7
7 mins

(edificios) de antigua construcción

Es más largo, pero ya suele suceder del alemán al español.

Si edificios no el la mejor palabra, seguroqeu encuentra la que vayabienen tu carta. ¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 4 mins (2004-11-20 16:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

Para Neubau lo más adecuado sería \"edificios de nueva construcción\" pero si va a quedar demasiado recargado, \"edificios nuevos\" también funcionaría.
Peer comment(s):

agree chiara marmugi (X) : y Neubau son los recien construidos
13 mins
agree Fernando Toledo : edificio antiguo
57 mins
agree transpade
1 hr
agree Karin Quintana Merino (X)
2 hrs
agree Ana Fernandez
3 hrs
agree Ernesto de Lara
4 hrs
agree .xyz (X)
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search