GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:36 Oct 30, 2019 |
English to Croatian translations [PRO] IT (Information Technology) / banking transfers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elio Verbanac Croatia | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | memo polje |
| ||
4 +1 | polje dopisa |
| ||
5 | Polje dopisa |
|
polje dopisa Explanation: Microsoftov rječnik taj termin prevodi kao "polje dopisa", iako nisam siguran koliko je je prijevod suvisao u ovom kontekstu. https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=memo%20field&langID=137&Source=true&productid=0 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
memo polje Explanation: Ovo "polje" se jednostavno naziva: "memo polje": https://hr.glosbe.com/hr/en/memo polje Primeri iz prakse: "Na dokumentu na kojemu planirate koristiti unos i ispis memo polja..." http://www.ep.hr/help/kako_unijeti_memo_polje_na_artiklu_u_d... "...i smiještam u memo polje svaki odgovor ima svoje memo polje..." https://www.icentar.ba/showtopic.php?id=4636 "Memo – ima iste karakteristike kao i tip podataka Text, ali njegovo ograničenje broja znakova koji se mogu upisati je 65 536 znakova. Ovo polje uglavnom se rijetko koristi...." http://www.gimnazija-velika-gorica.skole.hr/upload/gimnazija... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Polje dopisa Explanation: Dakle "Memo" kao izraz se prije češće koristio, dolazi od riječi "Memorandum". Koristio se kao što se danas koristi riječ mail ili text. Ovdje je kontekst "Dopis" puno bolje nego polje dopisa. -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2019-10-31 10:19:15 GMT) -------------------------------------------------- Opristi dakle u kontekstu je "Polje dopisa" u ovom slučaju korektan prijevod. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.