GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:26 Sep 18, 2013 |
English to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright / jamstveni uvjeti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Davor Ivic Croatia Local time: 02:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ponudbena dokumentacija |
| ||
4 | prilozi ponudi |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
prilozi ponudi Explanation: Kad se pridaje nešto krupnije, ponuda se nalazi na jednom listu, a sve drugo su prilozi ili dokumentacija. Ja preferiram prolog. Kasnije se u ugovoru obično kaže da isporučena oprema/strojevi treba odgovarati ponudi, a kako oni koji to pišu često nepotrebno protjeruju, onda navedu "prilozi ponude" kao da ti prilozi nisu činili sastavni dio ponude. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-09-18 11:36:59 GMT) -------------------------------------------------- Hrpa tipfelera. Žurba. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ponudbena dokumentacija Explanation: to je standardan izraz |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.